一
秦地罗敷女,采桑绿水边[2]。素手青条上,红妆白日鲜。蚕饥妾欲去,五马莫留连[3]。
二
镜湖三百里,菡萏发荷花[4]。五月西施采,人看隘若耶[5]。回舟不待月,归去越王家[6]。
三
长安一片月,万户捣衣声[7]。秋风吹不尽,总是玉关情[8]。何日平胡虏,良人罢远征[9]。
四
明朝驿使发,一夜絮征袍[10]。素手抽针冷,那堪把剪刀。裁缝寄远道,几日到临洮[11]。
[注释]
[1]子夜吴歌:即《子夜歌》,世传晋女子名子夜者所制。见《宋书·乐志》。《乐府解题》曰:后人更为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》。太白四首亦写四时,然非行乐词,是《子夜四时歌》之变调。
[2]“秦地”二句:写罗敷采桑。出汉乐府《陌上桑》。惟乐府所云罗敷为秦氏,而太白诗中之罗敷则指为秦地女。
[3]“五马”句:《陌上桑》:“使君从南来,五马立踟蹰。”五马,太守的代称。或说太守出则御五马,因用以指代。留连,不忍离开。
[4]“镜湖”二句:写镜湖荷花。镜湖,又名鉴湖,在今浙江绍兴。东汉永和五年,会稽太守马臻所筑,周回三百十里,溉田九千顷。见《元和郡县图志》。菡萏,荷花的别称。
[5]“五月”二句:据《方舆胜览》载,西施曾采莲于若耶溪。若耶,若耶溪,又作“若邪溪”,亦名五云溪,在今浙江绍兴东南。
[6]越王:指勾践。越王勾践为吴所败,用美人计,命范蠡选西施进于吴王夫差,以求和。后因得以反攻灭吴。见《吴越春秋》、《越绝书》等。
[7]“长安”二句:写帝都秋夜捣衣事。捣衣,寒衣制作前对面料加工的一种程序。将面料置于砧上捶捣。或说于衣料上捣入面粉之类,使之密不透风,且便于换季洗濯。今内蒙古犹有此俗。作者另有《捣衣篇》。
[8]玉关:指玉门关。在今甘肃。此泛言边塞。
[9]“何日”二句:盼边患平息,夫妻团圆。胡虏,泛指北方敌人。古代对北方边地及西域民族称为胡人。良人,妻子对丈夫的称呼。
[10]“明朝”二句:谓赶制征衣。驿使,驿站传送文书的使者。此驿使或兼送衣物。征袍,出征战士的衣服。
[11]临洮:唐属陇右道,更名岷州,治所在今甘肃岷县。
[点评]
四首所写非一时一地一事,其一为春歌,写秦地罗敷采桑;其二为夏歌,写越女采莲;其三为秋歌,写思妇捣衣;其四为冬歌,写思妇絮袍。虽写四时,却非四时行乐之词,然其语调韵味,仍保留六朝乐府风神。