双鹅飞洛阳,五马渡江徼[2]。何意上东门,胡雏更长啸[3]!中原走豺虎,烈火焚宗庙。太白昼经天[4],颓阳掩余照。王城皆**覆,世路成奔峭[5]。四海望长安,颦眉寡西笑[6]。苍生疑落叶,白骨空相吊。连兵似雪山,破敌谁能料?我垂北溟翼,且学南山豹[7]。崔子贤主人,欢娱每相召。胡床紫玉笛,却坐青云叫。杨花满州城,置酒同临眺[8]。忽思剡溪去[9],水石远清妙。雪昼天地明,风开湖山貌。闷为洛生咏,醉发吴越调[10]。赤霞动金光,日足森海峤。独散万古意,闲垂一溪钓。猿近天上啼,人移月边棹。无以墨绶苦,来求丹砂要。华发长折腰,将贻陶公诮[11]。
[注释]
[1]剡中:即剡县,今分属浙江嵊县与新昌。崔宣城:指宣城县令崔钦。白另有《江上答崔宣城》诗。
[2]“双鹅”句:以西晋末年之乱喻安史之乱。双鹅,《晋书·五行志》:“孝怀帝永嘉元年二月,洛阳东北步广里地陷,有苍白二色鹅出,苍者飞翔冲天,白者止焉。此羽虫之孽,又黑白祥也。陈留董养曰:‘步广,周之狄泉,盟会地也。白者,金色,国之行也;苍为胡象,其可尽言乎?’是后,刘元海、石勒相继乱华。”五马渡江,《晋书·元帝纪》:“太安之际,童谣云:‘五马浮渡江,一马化为龙。’……是岁,王室沦覆,帝与西阳、汝南、南顿、彭城五王获济,而帝竟登天位焉。”
[3]“何意”二句:用石勒事,谓洛阳之失。《晋书·石勒载记》载,石勒为上党武乡羯人,“年十四,随邑人行贩洛阳,倚啸上东门。王衍见而异之,顾谓左右曰:‘向者胡雏,吾观其声视有奇志,恐将为天下之患。”
[4]太白:又称启明星。旧说太白主杀伐。太白昼经天,喻指战乱。
[5]“王城”二句:谓两京陷落,世路艰险。王城,周王城,在洛阳。此泛指京城,含西都长安。奔峭,艰难险阻。
[6]西笑:语本桓谭《新论》:“人闻长安乐,出门向西笑。”二句意谓长安沦陷,无乐可言,故寡西笑。
[7]“我垂”二句:谓避乱退隐。垂北溟翼,垂下北海鲲鱼所化大鹏的巨翼,不再飞举。典出《庄子·逍遥游》。南山豹,《列女传·贤明传》:“南山有玄豹,雾雨七日而不下食者何也?欲以泽其毛而成文章也,故藏而远害。”
[8]“崔子”六句:写与崔宣城之交游。崔子,指宣城令崔钦。胡床,绳床,坐具。青云叫,谓吹笛。
[9]剡溪:曹娥江上游,在今浙江嵊县、新昌境。
[10]“闷为”二句:言闷时吟诗,醉时狂歌。洛生咏,洛阳书生吟诗。《世说新语·轻诋》:“人问顾长康,何以不作洛生咏,答曰:‘何至作老婢声!’”刘孝标注:“洛下书生咏音重浊,故云老婢声。”吴越调,指吴越一带歌曲,有所谓吴歌越吟。
[11]墨绶:官印上所系墨色绶带,代指官。折腰:指当县令。典出陶潜故事。陶潜为彭泽令,不肯束带见督邮,叹曰:“我不能为五斗米折腰向乡里小人。”即日解印绶去职,赋《归去来兮辞》以遂其志。见《南史·陶潜传》。四句意在劝崔钦告老归隐,以避世乱。陶公,指陶潜。晋代诗人。
[点评]
此为赠宣城令崔钦之作,历叙安史乱起、两京沦陷,述世乱之忧,叹报国无门。因拟避地剡中,遁迹浙东海峤,并劝崔令学陶潜解绶归田,勿复恋栈。其时太白于玄宗已无所寄望,故有暂入剡中以观事变之想。