白酒新熟山中归[2],黄鸡啄黍秋正肥。呼童烹鸡酌白酒,儿女嬉笑牵人衣。高歌取醉欲**,起舞落日争光辉[3]。游说万乘苦不早[4],著鞭跨马涉远道。会稽愚妇轻买臣[5],余亦辞家西入秦[6]。仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人[7]。
[注释]
[1]南陵:当在鲁郡,或即沙丘旁太白居处。作者另有《酬张卿夜宿南陵见赠》,其南陵亦指此。旧注宣州南陵,误。入京:天宝初,太白以玉真公主、贺知章之荐,奉诏入翰林,由东鲁首途赴京。
[2]“白酒”句:谓酒初熟时自山中归家。山中,当是徂徕山中。太白居东鲁时,曾与韩准等人隐于徂徕竹溪。
[3]“高歌”二句:影宋咸谆本注云:“一本无此二句。”
[4]游说万乘:以策士自况,喻向君王献策。万乘,指皇帝。《孟子·梁惠王上》“万乘之国”,注:“万乘,谓天子也。”
[5]“会稽”句:《汉书·朱买臣传》载,会稽朱买臣,家贫,好读书,常刈薪以给食。担薪诵书,妻随而止之。买臣益疾诵,妻羞之,求去。买臣曰:“我年五十当富贵。”妻怒曰:“如公等,终饿死沟中耳,何能富贵!”后买臣登仕途,任会稽太守,其妻羞愧自缢。按,此愚妇,当有所指。或以为诀而去者之刘氏,或以为鲁妇人,均在疑似之间。
[6]入秦:即入京城长安。长安在秦地,故称入秦。又暗用张仪入秦游说之典。
[7]蓬蒿人:山野之人。
[点评]
诗题《河岳英灵集》、《又玄集》作《古意》。为奉诏入京告别家人之作,喜不自胜,狂态可掬,以直致见风格。