去年战,桑乾源[2];今年战,葱河道[3]。洗兵条支海上波[4],放马天山雪中草[5]。万里长征战,三军尽衰老。匈奴以杀戮为耕作,古来惟见白骨黄沙田[6]。秦家筑城备胡处[7],汉家还有烽火燃。烽火燃不息,征战无已时。野战格斗死,败马号鸣向天悲[8]。乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝[9]。士卒涂草莽,将军空尔为。乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之[10]。

[注释]

[1]战城南:乐府鼓吹铙歌旧题,古辞有“战城南,死郭北”语,因取为题。

[2]桑乾:即桑乾河。源出山西马邑之北洪涛山下,东南流入卢沟河。

[3]葱河:指葱岭二河,葱岭北河,即喀什噶尔河,源于葱岭中北道;葱岭南河,即叶尔羌河,源于葱岭中南道。在今帕米尔高原,唐属安西都护府。

[4]洗兵:洗净兵器,谓休战。条支:又作“条枝”,汉西域国名,在安息以西,位于幼发拉底河与底格里斯河之间,临西海。条支海,指西海,即波斯湾。

[5]天山:指今新疆哈密之天山,又称白山或折罗漫山。

[7]秦家筑城:指秦朝修筑长城。秦统一六国,以战国诸侯原有长城为基础,修筑万里长城,以防匈奴南下。贾谊《过秦论》:“乃使蒙恬北筑长城而守藩篱,却匈奴七百余里,胡人不敢南下而牧马,士不敢弯弓而报怨。”

[8]“野战”二句:化用乐府《战城南》古辞:“枭骑战斗死,驽马徘徊鸣。”

[9]“乌鸢”二句:化用乐府同题古辞:“野战不葬乌可食。为我谓乌;且为客豪,野死谅不葬,腐肉安能去子逃!”

[10]“乃知”二句:语本《六韬·兵略》:“圣人号兵为凶器,不得已而用之。”意出《老子》:“兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之。”

[点评]

本篇用乐府《战城南》旧题,题旨亦近古辞,而广其意,表现出非战思想,盖借古讽今,刺玄宗之黩武。