四(1 / 1)

食物与心脏 柳田国男 360 字 4个月前

“tobi”与“年玉”相似,并不仅是筑前的姬岛一地的情况。肥前的小川岛在元旦清晨汲取“若水”时要在“年绳”[21]中夹三粒米,这与东北地区的“水饼”一样都是敬献给“泉神”的意思,但在此地被称为“年玉”。丰后[22]地区日田郡的五马村,参拜神社时要将白米与盐用纸包裹着带去,在关东地区被称为“o hineri”的这种做法在当地则被称为“年玉”。而以上做法,实际上与在九州其他地区被称为“tobi”的相同,这只要将资料相互比较便可了解。

一般所说的“年玉”,近年来虽然多是“半纸”或手帕,或者是少量的金钱,但从前仅限于食物,这在今天也能通过各地的例子推测出来。日本东北地区,尤其是岩手、秋田二县,有着佃农要在年头带着用稻草包裹的“饼”拜访“亲方”[23]的习俗。这在南部地区被称为“饼mawashi”,但在仙北[24]则一般被称为“toshi tama(年玉)”。鸟取县的气高郡,至今“年玉”仍然是要有“饼”的,即使是进献给神社,也被称为“toshi tama”。相距甚远的萨摩的甑岛,元旦早晨分给孩子们一人一个的圆“饼”,或者是除夕深夜装扮成“异人”被称为“年殿”者咚咚地敲打门户,给听话的孩子带来的“饼”被称为“年玉”。小孩子不吃这个就长不大的说法,与我小时候要在“三宝”上摆放“串柿”[25]一样。“toshi tama”一词的本来意义,通过以上事例也变得渐渐明晰起来。但是另一方面,同县的樱岛等地,只是将与吉野的“toshi no me”或远江的“toshi no mi”一样的回礼称为“年玉”。在这种年复一年的活动中,各地区的增减变化较多,也是理所当然的情况。企图只凭少量地区的例子来说明其由来,是注定无法成功的。