第十九章 民族国家的形成(1 / 1)

引文及其出处:

John Froissart,Chronicles of England,France,Spain,and the Adjoining Countries (《西欧编年史通鉴》,傅华萨著)。该书两部英译本分别为伯纳斯勋爵(Lord Bemers)和托马斯·琼斯(Thomas Johnes)所翻译。推荐琼斯译本因其更适合普通学生,伯纳斯勋爵用16世纪英文翻译的版本会有阅读障碍。

Monstrelet’s Chronicles,also translated by Johnes (《编年史》,蒙斯特雷著,琼斯译)。本书为傅华萨作品的延续,一直记录到1516年。

Commines’s Memoirs (Bohn)(《回忆录》,科米纳著)。从1464年记述到1498年。

Henderson’s Select Historical Documents of the Middle Ages (《中世纪历史文献选读》,亨德森著),pp.1-168。

Old South Leaflets(《古代南方小册子》),No.5,“Magna Charta”(《大宪章》)。

Kendall’s Source-Book of English History (《英国史资料集》,肯德尔著), chap.v,“The Struggle for Constitutional Liberty”(为宪法自由的斗争);chap.vi,“The Hundred Years’War”(百年战争);chap.vii,“The Wars of the Roses”(玫瑰战争)。

Gee and Hardy’s Documents Illustrative of English Church History (《关于英国教会史的文献》,吉、哈迪著),and Adams and Stephens’s Select Documents of English Constitutional History(《英国宪政史文献选》,亚当斯、史蒂芬斯著)。这几卷本分别包含了英格兰特定历史时期的大量极具价值的原始资料。

Lee’s Source-Book of English History (《英格兰史料集》,李著),chaps.viii-xiii。

Colby’s Selections from the Sources of English History (《英格兰史料选编》,科尔比著),Extracts 22-52。

由赫顿(W.H.Hutton)主编的“当代作家英国史”(English History by Contemporary Writers)书系可读下列书籍:《坎特伯雷的圣托马斯》(S.Thomas of Canterbury)、《亨利三世的暴政》(The Misrule of Henry III )、《西蒙·德·蒙德福特及其功绩》(Simon de Montfort and his Cause )、《爱德华三世和他的战争》(Edward III and his Wars )。这几卷本由编年史、政府文件、回忆录、信函及其他同代作品汇编而成。

Translations and Reprints (Univ.of Penn.)(《翻译与转载》,宾夕法尼亚大学),vol.

ii,No.5,“England in the Time of Wycliffe”(威克里夫时代的英格兰)。

E.Powell and G.M.Trevelyan’s Documents illustrating the Peasants ’Rising and the Lollards (《农民起义与罗拉德派》,鲍威尔、特里维廉著)。

Langland’s Vision of Piers Plowman (《农夫皮尔斯》,兰格伦著);Chaucer’s Canterbury Tales (《坎特伯雷故事集》,乔叟著)的“总引”(Prologue)。在研究14世纪的英格兰社会时,学生不应忽视上述两部作品。

Hall’s Chronicle and The Paston Letters (《编年史》和《帕斯顿信札》,霍尔著)。提供了15世纪英格兰历史的丰富材料。

辅助性资料:

(1)一般性作品。

Freeman(E.A.),Historical Geography of Europe (《近代欧洲历史地理》,弗里曼著),2 vols.(vol.ii consists of maps)。有助于追溯各个国家不断变化的疆域。

Guizot(F.P.G.),History of Civilization in Europe (《欧洲文明史》,基佐(F.P.G.)著),lects.ix and xi;and History of Civilization in France (《法国文明史》,基佐著),the“second course”of lectures(第二讲)。

Wilson(W.),The State (《国家》,威尔逊著)。有价值的章节论述主要国家政治制度的发展。

Jenks(E.),Law and Politics in the Middle Ages (《中世纪的法律与政治》,甄克斯著)。本书从君权与神权之外的角度看待和研究中世纪史。作者坚称“国家和宗族之间的争斗真是中世纪内部政治的关键”。法律学生会发现这部作品很有建设性。

Dunning(W.A.),A History of Political Theories (《政治学说史》,邓宁著),chaps.

x and xi。

Lodge(R.),The Close of the Middle Ages (Periods of European History)(《中世纪的终结:1273年—1494年》,洛吉著)。

Adams(G.B.),The Growth of the French Nation (《法兰西民族的成长》,亚当斯著),chaps.vi-x;and Civilization during the Middle Ages (《中世纪文明史》,亚当斯著),chap.xiii,“The Formation of France”(法兰西的形成),chap.xiv,“England and the Other States”(英格兰及其他国家)。

(2)国家历史。

“国家故事”(Story of the Nations)书系中涉及诸多欧洲国家的书籍供阅读。

Green(J.R.),Ecclesiastical History of the English People (《英国人民宗教史》,格林著),parts of vols.i and ii。

Lingard(J.),History of England (5th ed.)(《英国史》,林加德著)。天主教记载的正史。

Kitchin(G.W.),History of France (《法兰西史》,基钦著),vol.i。

Henderson(E.F.),History of Germany in the Middle Ages (《中世纪德意志史》,亨德森著)。关于中世纪德意志最好的单卷本史书;also the same author’s A Short History of Germany (《德意志简史》,作者同上),vol.i。

Hassall(A.),The French People (《法兰西民族》,哈索尔著),chaps.iv-ix;Hume(M.A.S.),The Spanish People (《西班牙民族》,休谟著)。上述两本属“伟大民族”(The Great Peoples Series)书系。

Burke(U.R.),A History of Spain from the Earliest Times to the Death of Ferdinand the Catholic (2d ed.,1900)(《西班牙史:从远古时期到费迪南之死》,伯克著),2 vols。

Gardiner’s,Coman and Kendall’s,Montgomery’s,and Terry’s History of England (《英格兰史》,加德纳著;科曼、肯德尔著;蒙哥马利著;特里著);Duruy’s History of France (with a continuation by J.Franklin Jameson)(《法兰西史》,杜卢伊著,富兰克林·詹姆森续)。是优秀的单卷本教科书。

(3)专题著作。

在“近代史时期”(Epochs of Modern History)和“民族英雄”(Heroes of the Nations)书系中,有不同卷本涵盖政治和传记主题供阅读。

Milman(H.H.),History of Latin Christianity (《拉丁基督教史》,米尔曼著),vol.

iv,bk.viii,chap.viii。精彩地叙述了亨利二世和坎特伯雷大主教托马斯之间的争斗。

Freeman(E.A.),Historical Essays (First Series)(《历史文论》弗里曼著)。

有一篇名为“坎特伯雷大主教圣托马斯及其传记”(Saint Thomas of Canterbury and his Biographers)的评论。

“英格兰十二政要”(Twelve English Statesmen)书系:Green(Mrs.J.R.),Henry the Second (《亨利二世》,格林著);Tout(F.F.),Edward the First (《爱德华一世》,陶特著)。

“外国政要”(Foreign Statesmen)书系:Hutton(W.H.),Philip Augustus (《腓力·奥古斯都》,赫顿著)。

Lowell(F C.),Joan of Arc (《圣女贞德》,洛厄尔著)。

Trevelyan(G.M.),England in the Age of Wycliffe (3d ed.)(《威克里夫时代的英格兰》,特里维廉著)。对农民起义进行了详细记述。

Poole(R.L.),Wycliffe and Movements for Reform (Epochs of Church History)(《威克里夫与改革运动》,普尔著)。

Gasquet(F.A.),The Great Pestilence (《大瘟疫》,加斯奎特著)。

Jessopp(A.),The Coming of the Friars and Other Historic Essays (《托钵修会的缘起及其他》,杰索普著),chaps.iv and v,“The Black Death in East Anglia”(东安格利亚的黑死病)。

Cheyney(E.P.),An Introduction to the Industrial and Social History of England (《英格兰产业和社会史导读》,切尼著),chap.v,“The Black Death and the Peasants’Rebellion”

(黑死病与农民起义)。

关于英格兰宪法主题的作品,可以查阅斯塔布(Stubbs)、塔斯维尔-朗米德(Taswell-

Langmead)、梅西(Macy)和泰勒(Taylor)的书籍。

Traill(H.D.),Social England (《英格兰社会》,特雷尔著),vol.ii。

Smith(J.H.),The Troubadours at Home (《国内的吟游诗人》,史密斯著),2vols。本主题最佳的英文作品。

Janssen(J.),History of the German People at the Close of the Middle Ages(trans.from the German),(《中世纪末德意志民族史》,詹森著),4 vols。

Villari(P.),Life and Times of Girolamo Savonarola (trans.by Linda Villari)(《季罗拉莫·萨沃纳罗拉的生平与时代》,维拉里著,琳达·维拉里译),2 vols。

Mrs.Oliphant,The Makers of Florence (《佛罗伦萨的缔造者》,奥利芬特夫人著)。

Lea(H.C.),A History of the Inquisition in the Middle Ages (《中世纪宗教裁判所的历史》,李著),3 vols。

Kirk(J.F.),History of Charles the Bold ,Duke of Burgundy (《勃艮第公爵大胆查理的历史》,柯克著),3 vols。一本杰出的著作。

Prescott(W.H.),History of the Reign of Ferdinand and Isabella (《费迪南和伊莎贝拉统治史》,普雷斯科特著)。

Irving(W.),The Conquest of Granada (《征服格拉纳达》,欧文著)。本书有多个版本。

Kenyon(F.G.),Our Bible and the Ancient Manuscripts (3d ed.,London,1898)(《我们的圣经和远古手稿》,凯尼恩著)。关于威克里夫之前的《圣经》英译节本,学生可以阅读本书。对于威克里夫时代所使用的盎格鲁-撒克逊译本的《福音书》(Gospels),凯尼恩曾这样说:“旧版盎格鲁-撒克逊译本的《福音书》已不再使用,因为其语言逐渐过时,变得晦涩难懂;又没有新的译本可以取而代之。只有《诗篇》(Psalms)借口翻译忠实依然尚存。《圣经》的其他部分只以诗释的形式,或由神职人员口授而为平民所知。”

(p.197)

对于认为在威克里夫之前就有《圣经》英译足本的说法,凯尼恩表示:“有时认为在他之前便有英译足本《圣经》的观点并无足够证据。主要观点存于托马斯·莫尔爵士(Sir Thomas More)在同首版英译《新约》译者丁道尔(Tyndale)争论时,表示他见过比威克里夫更早的英文《圣经》,但并无迹象表明该译本的存在。极有可能是莫尔没有意识到威克里夫的译本出了两版,误认为日期早些的版本是更早的译本了。”(p.198)最近,著名的天主教学者加斯奎特主教(Father Gasquet)将此争论推向了一个全新的阶段,他认为《圣经》并非威克里夫一人所译,而是这位改革家及其追随者合译而成。参阅其著作《古英文圣经及其他》(The Old English Bible and Other Essays )。加斯奎特坚持认为:如果威克里夫在其他学者的帮助下,即便曾翻译过《圣经》,也已**然无存,而其与追随者名下的译本,实为宗教改革之前,英格兰天主教教会主教们所译的官方版本。当然,加斯奎特的结论仍未得到其他学者的普遍认可。