唐翼明
《魏晋清谈》是我在纽约哥伦比亚大学写的博士论文,原文是英文,题为The Voices of Wei-Jin Scholars:A Study of Qingtan,写于1989—1990年间。1990年秋,我到台湾任教,次年把它整理为中文,同时做了一些修改和增补,1992年由台北东大图书公司出版,至今已经二十六年了。台湾版是繁体竖排,为了方便大陆读者,2002年又由北京人民文学出版社出了简体横排的本子,并且在书后增加了一个索引表。这个本子的出版也已经十六年了。
二十六年来,中外学者对魏晋文化与思想的研究续有新绩,但仅就魏晋清谈而言,却似乎没有什么新的进展。故学术界对此书仍有相当需求,而坊间却无书供给,今年台北东大图书公司决定再版此书的繁体本,大陆天地出版社也决定重印此书的简体本。
作为作者,我既高兴又遗憾:高兴的是,我当年对魏晋清谈的研究总算功不唐捐,余英时先生在为此书台北初版写的序言中嘉许我“填补了中国学术研究史上的一项空白”,已为学术界所认可;遗憾的是,学术界对于魏晋清谈这一重要学术文化现象仍然重视不够,研究不够。
现当代中国文化人每每艳羡十八九世纪欧陆的文艺沙龙,殊不知早于欧陆沙龙一千多年的我们自己的魏晋清谈,无论就其谈论形式之精美,探讨内容之深湛,哲理流传之广远,都超过欧陆沙龙甚多,对人类文明的贡献也更大。不妨想想王弼、何晏等人认为天地万物“以无为本”“始于无而后生”的思想,与当代物理学关于宇宙生成,关于暗物质、暗能量的理论,岂非若合符节?仅此一端,即可知魏晋清谈及其玄学主题实在非常了不起,是不能等闲视之的。
中国传统文化中,类似魏晋清谈及其玄学主题这样未经充分发掘的宝藏尚多,有待我们刮垢磨光,去芜存菁,给予现代性的诠解,以丰富人类学术思想的宝库。
谨以此自勉,亦所望于来哲。
二〇一八年四月十八日