第二十三章 万事通的鼻子伸得太长了(1 / 1)

第二天,万事通精疲力竭、饥肠辘辘,心想必须不惜一切代价吃点东西,而且越早越好。他有一个办法,那就是卖掉自己的手表,可是他宁愿饿死也不会这么做。对于这个正直的小伙子来说,上天赐予了他即便不算动人但也洪亮的歌喉,此时不用,更待何时。

他会唱几首法国和英国歌曲,他决定试一试。日本人应该都是音乐爱好者,因为他们这里什么事都要敲锣打鼓,那么他们应该也可以欣赏一个欧洲才子的天赋。

不过现在组织一场音乐会,可能时辰还早了一些,这些艺术爱好者们出乎意料地被吵醒的话,应该不会付给卖唱者有天皇头像的钱币。

万事通于是决定等待几个小时。他一面走着,一面思索着,对于一个流浪艺人来说,他穿得似乎太好了,于是他想到,应该换一套更适合他处境的旧衣服。再说,换衣服想必会得到一点钱,马上就能用来满足他的胃口。

主意已定,剩下的就是实施了。万事通找了好久,才发现了一家当地的旧货商,他提出了自己的要求。旧货商很喜欢欧洲的衣服,不一会儿,万事通就穿上了一件日本的旧长袍,戴上了一种凸纹的包头布,由于时间久了,已经褪了色。但是,回来的路上,他口袋里有了几枚硬币当啷作响。

“好啊,”他想,“我感觉自己简直是在过狂欢节呢!”

这样“变成了日本人”的万事通,最关心的事,就是走进一家门面朴素的“茶馆”,在那儿要了一点儿家禽肉和几个饭团,就像一个晚饭都没有着落的饿汉一般吃了起来。

“现在,”他饱餐之后心想,“关键是脑子要清楚。我再也没办法卖掉这件旧衣服,去换另一件更加日本化的衣服了。所以必须尽快离开这个太阳帝国,它留给我的回忆真是太糟糕了!”

万事通于是想去看看开往美国的邮船。他想着自荐当厨师或者仆人,至于酬劳,只要能让他搭船,并且包他伙食就好。一旦到达旧金山,他就能想办法摆脱困境。重要的是,穿越日本和新大陆之间四千七百海里的太平洋。

万事通绝不是那种优柔寡断的人,他朝横滨港口走去。但是随着他越来越接近码头,他原本以为简单的计划,在他看来却越来越难以执行了。为什么一艘美国邮轮上会突然需要一个厨师或者仆人呢?而且,他穿成这个样子,能博得别人的信任吗?有什么对自己有利的推荐呢?自己能出示什么证明呢?他正这么想着,目光落在一幅巨大的海报上,一个小丑一般的人正拿着它在横滨的街上走来走去。海报用英语这样写着:

尊敬的威廉·巴图卡尔率领的

日本杂技团

赴美国之前

最后几场演出

长鼻子——长鼻子

在天狗[1]神本尊保佑下

精彩纷呈!

“美国!”万事通大喊,“正中下怀!……”

他跟着拿海报的人,跟着跟着就回到了日本人的聚集区。一刻钟以后,他停在一个宽大的茅屋前,屋顶上飘扬着几束燕尾旗,外墙上张贴着所有杂技演员色彩鲜艳的画像,但没有背景。

这就是尊敬的巴图卡尔的机构所在地,这是美国的巴纳姆[2]式的人物,作为剧团经理人的他,还同时担任了其中的跳板演员、杂耍演员、小丑、杂技演员、平衡技巧演员、体操演员,海报上说,在离开太阳帝国赴美之前,要进行最后几场演出。

万事通走进大屋子前面的柱廊,要求见巴图卡尔先生。巴图卡尔先生亲自出来了。

“您有什么事?”他对万事通说,他一开始还把万事通当成了本地人。

“您需要仆人吗?”万事通问。

“仆人,”巴图卡尔先生捋着下巴底下浓密的花白胡子,大声说,“我有两个,非常听话,也很忠诚,从不离开我,而且连报酬都不要,只要食宿……”“就是他们俩。”他又加了一句,一边伸出两条强壮的胳膊,上面纵横呈现出条条青筋,像低音提琴琴弦那么粗。

“这样的话,我对您就毫无用处了吗?”

“毫无用处。”

“见鬼!本来我是很想和你们一起走。”

“啊,这样!”尊敬的巴图卡尔先生说,“您要是日本人的话,我就是一只猴子了!您干吗穿成这个样子?”

“我这当然是按身份来穿!”

“这样,倒也是。那么您,是法国人吗?”

“是的,巴黎来的地道巴黎人。”

“所以,您大概懂得做鬼脸吧?”

“天哪,”万事通回答,看到自己的国籍竟然引来这个问题,心里很是恼火,“的确,我们法国人,太知道怎么扮鬼脸了,但是还没有美国人厉害!”

“您说得对。好吧,我不聘请您当仆人,但我可以聘请您当小丑。您知道,好小伙儿,在法国,人们推出外国滑稽演员,但是在外国,大家喜欢看法国滑稽演员!”

“啊!”

“您精力充沛吧?”

“尤其在吃完饭之后。”

“您会唱歌吗?”

“会。”万事通回答,他在街头音乐会演唱过。

“但是,您能在唱歌时头朝下,左脚掌上转动一只陀螺,右脚掌上架一把刀,还要保持平衡吗?”

“当然!”万事通回答,他想起小时候受过的训练。

“您看,这就是我要您干的!”尊敬的巴图卡尔先生回答。合同当场就签订了。

终于,万事通找到了一份工作。他被规定在著名的日本剧团里打杂,什么活儿都干。这并不是什么让人高兴的事儿,不过一星期后,他就可以前往旧金山了。

尊敬的巴图卡尔大张旗鼓宣传的演出,应该在三点钟开始。不久,日本乐队出色的乐器,鼓和铜锣,在门口敲响。我们都知道,万事通还没来得及好好研究一个角色,但是他要凭借他结实的肩膀在天狗的长鼻子表演的“叠罗汉”大戏中作支撑。这场“精彩纷呈”的演出是压轴戏。

三点钟之前,观众已经涌进杂技场。欧洲人、中国人、日本人,男男女女和孩子们纷纷冲向狭窄的长凳和面对舞台的包厢。乐师也回到内场,整个乐队,铜锣、铛铛鼓、响板、笛子、鼓手、大鼓,疯狂地演奏起来。

这场演出把所有杂技表演该有的都展现了出来。应该承认,日本人是世上头号平衡高手。一个演员手里拿着一面扇子和碎纸片,优雅至极地甩出了蝴蝶和花朵。另一个用他的烟斗吐出清香的烟雾,在空中迅速写出一连串浅蓝色的字,向全体观众致敬。这一个,用点燃的蜡烛耍把戏,蜡烛掠过他的嘴唇前时,他把它们相继吹灭,又一支支点燃,却一刻都没有中断。那一个用旋转的陀螺进行不可思议的组合;在他手中,这些轰响的玩意儿仿佛在无止境的回旋中,有了自己的生命;它们跑到烟管上、刀刃上、铁丝上,那些铁丝细得就跟头发丝一样,从舞台一端悬挂到另一端;它们绕着硕大的水晶花瓶转圈,它们爬上竹梯,然后分散到各个角落,发出不同的声响,奏出奇特而和谐的效果。杂技演员们不断把玩着它们,它们在空中旋转。演员用木拍把它们像羽毛球一样抛掷出去,它们飞转不止;他们把陀螺装进袋子里,再抽出来时仍然在转——直到推动力缓和,它们便像一束束烟花一般绽放开来!

用不着在这里描绘剧团里杂技和体操演员的精湛技艺。竹梯、竹竿、球和桶等的杂技表演都演绎得极为精准。但是表演中最具吸引力的,是那些“长鼻子”的演出,他们是惊人的平衡高手,欧洲人还没见识过。

这些长鼻子组成了一队直接受天狗神保佑的特殊行会。他们穿得像中世纪的传令官[3],肩膀上有一对华丽的翅膀。但是使他们有别于其他演员的地方,是他们脸上装饰的长鼻子,尤其是他们还要用长鼻子来表演。这些鼻子是竹子做的,长五六英尺,甚至十英尺,有的笔直,有的弯曲,有的光滑,有的多结。然而,就是在这些结实固定的长鼻子上,他们完成所有的平衡动作。十来个天狗神的信徒平躺在地上,他们的伙伴们在他们像避雷针一样直挺挺的鼻子上跳动着,飞跃着,从这个鼻子跳到那个鼻子,做着最令人难以置信的动作。

特别向观众宣布的压轴戏,是叠罗汉。五十来个长鼻子要摆成“雅格诺特战车”[4]的造型。但是,尊敬的巴图卡尔的这些艺术家们,不是用他们的肩膀来作支撑,而是要用他们的鼻子。可是,由于最底下一排有一位演员离开了剧团,这个位置的人需要健壮又灵活,于是万事通就被选来作为替补。

显然,当这个高尚的小伙子穿上中世纪的戏服,装上五颜六色的翅膀,脸上还装上一个六英尺长的鼻子时,他感觉自己很可悲,因为这让他想起自己早年的悲惨经历!但毕竟,这个鼻子是他的饭碗,他打定主意接受。

万事通进入舞台,和他扮演雅哥诺特战车底座的同事们排在一起。他们全部平躺在地上,鼻子竖向空中。第二层的演员躺在他们的长鼻子上,第三层演员叠在上面,然后是第四层,就这样,只是踩在长鼻子的尖尖上,一座人造纪念碑一直升到舞台顶部的横幅帷幕。

掌声热烈地响起,乐队演奏像打雷一样爆发,这时,金字塔摇晃起来,平衡被打破了,底座的一个鼻子突然失误,人塔犹如纸牌搭成的城堡一般,轰然倒塌……

这是万事通的错,他离开了他的位置,没有扇动翅膀就飞过舞台上的栏杆,爬上右边的长廊,倒在一位观众的脚下,大喊道:“啊!我的主人!我的主人!”

“是你?”

“是我!”

“好!这样的话,去邮船上吧,我的小伙子……”

在福格先生、阿乌达夫人的陪伴下,万事通经过走廊,冲到杂技场外面。可是在那里,他们遇到了尊敬的巴图卡尔,他气呼呼地要求这次“砸场”的赔偿金。费雷亚斯·福格扔给他一沓钞票,平息了他的愤怒。六点半,美国邮船就要起航,福格先生和阿乌达夫人登船了,后面跟着万事通,他的背上插着翅膀,脸上装着六英尺长的鼻子,他还没来得及把“长鼻子”从脸上取下来呢!

[1] 天狗Tengu,是日本传说中的一种生物,民间信仰为妖怪。一般认为,天狗有又高又长的红鼻子与红脸,姿态傲慢。传说天狗会拐走迷失于森林里的人,被封为“道祖神”之一。

[2] 菲尼尔司·泰勒·巴纳姆(Phineas Taylor Barnum,1810—1891):是美国企业家,从经营博物馆,到1871年建立了世界大马戏团,他的马戏团充满令人不可思议的神奇展品,比如六十厘米高的汤姆·拇指将军。

[3] 传令官:中世纪的一种武官,主要负责宣布一些庄重的指令,或者传递重要信息。穿着专门的无袖短袍。

[4] 雅格诺特战车(Juggernaut):印度神,拥有无可阻挡的力量,摧毁一切挡在它前进路上的障碍物。在英语中,这个单词表示“世界主宰”“强大的破坏力”。