文天祥
乾坤能大,算蛟龙元不是池中物。风雨牢愁无著处,那更寒蛩①四壁。横槊题诗②,登楼作赋③,万事空中雪。江流如此,方来还有英杰。
堪笑一叶漂零,重来淮水,正凉风新发。镜里朱颜都变尽,只有丹心难灭。去去龙沙④,江山回首,一线青如发。故人应念,杜鹃枝上残月。
①寒蛩(qiónɡ):深秋的蟋蟀。
②横槊(shuò)题诗:用曹操典故。
③登楼作赋:用王粲典故。
④龙沙:指北方沙漠。
【导读】
兵败被俘后,与文天祥一起被俘的邓剡写了一首《酹江月·驿中言别》相赠,文天祥作此词以酬答。全词激昂慷慨,苍凉悲壮,表现了作者的耿耿忠心和高尚的民族气节。
文天祥(1236—1283),字履善,又字宋瑞,自号文山、浮休道人。吉州庐陵(今江西吉安)人,南宋末年文学家,民族英雄。宝祐四年(1256)状元及第,官至右丞相,封信国公。坚持抗元,后兵败被俘,从容就义。著有《文山诗集》《指南录》等。
沉重的铁链,拴不住孤傲的灵魂。就像此刻阴暗潮湿的牢笼,挡不住飞往故国的心。
天地依然一片阔大苍茫,你我这两条赤胆蛟龙,岂是池中之物可以相比,小小的囚牢怎能缠缚?
秋风大概已卷走了无边的落叶,此时它扑在牢笼上,一阵阵凄厉地哀号;愁人的秋雨钻进残破的牢窗,夹带着冰冷的嘲弄,浸湿了我血渍斑斑的衣角。夜深时,漆黑的四壁角落里,不知何时误入此地的几只蟋蟀,哀怨凄恻地哭诉了漫长的一夜。
从一线窗孔里,仰望高远的夜空,我常恍惚不知今夕何夕。曹操酾酒临江,横槊赋诗,曾为一世豪杰;王粲登楼作赋,也曾千古风流。而今回望,只有汤汤江水不竭东流,多少壮怀激烈、**豪勇,都如茫茫天宇间纷纭的空中雪,来不及留下一丝讯息,就已融化不知归处。
尽管江流淘尽了如烟往事,但请你坚信,它也会涌来更多不屈的英杰,在你我身后,前赴后继,合力撑起危机四伏的江山。
窗外这熟悉的秦淮河畔,是第几次重来了呢?想此时的你我,不过是飘零的秋叶,让河流带走最后的一息幽魂。
秋凉如水,这是我在秦淮河畔度过的最后一个秋天了吧?许久没有见过镜中的自己,想必早已蓬头垢面,曾经的英武仪容,早已找不到半点踪迹,只是我胸腔里跳动的,依然是那颗灼热的丹心。
与君离别后,我将连同这枷锁,放逐到遥远的大漠。囚车辘辘碾过沙尘时,我会深情地回眸,记住故国的一草一木,记住那一线幽渺的青山,在我渐行渐远的目光中,像母亲额前的一绺黑发。
当我长辞人间,故国的同胞啊,请在春花盛开时,去山谷中看一看啼血的杜鹃;请在寂寞长夜里,举头望一眼,空中的残月。