处暑,是二十四节气中的第十四个节气。“处”是终止的意思,处暑表示酷暑终止,此时三伏天已经结束或即将结束。不过因为“秋老虎”的影响,此时天气仍较为闷热。
每年8月22日~8月24日交节。
三候
一候鹰乃祭鸟;
二候天地始肃;
三候禾乃登。
处暑五日,老鹰开始大量捕猎鸟类,但是并不立刻食用,而是像祭祀一样把猎物摆在一起;
五日后,天地间万物开始凋零,气氛肃杀;
再过五日,就到了禾谷成熟的时候。
微雨夜行
﹝唐﹞白居易
漠漠秋云起,[1]
稍稍夜寒生。
但觉衣裳湿,
无点亦无声。[2]
【译文】
这个秋夜,天上阴云密布,能感受到微微的秋寒气息。只觉得衣裳有些潮湿,但却没看见雨点,也没听到风声。
[1]漠漠:密布,布满。
[2]点:雨点。
野望
﹝唐﹞王绩
东皋薄暮望,徙倚欲何依。[1]
树树皆秋色,山山唯落晖。
牧人驱犊返,猎马带禽归。
相顾无相识,长歌怀采薇。[2]
【译文】
傍晚时分,我站在东皋望远,徘徊不定,不知道哪里才是我的归处。树木都挂上了秋天的颜色,连绵的山岭披挂着落日的霞光。
牧人赶着小牛返家,猎人骑马带着飞禽回到村庄。我四下打量却没有一个认识的人,只好长声歌唱,想要隐居山林。
[1]徙(xǐ)倚:徘徊。
[2]采薇:此处引用了《史记·伯夷列传》中“伯夷、叔齐耻之,义不食周粟,隐于首阳山,采薇而食之”的典故,寄托了诗人避世隐居的愿望。薇,野菜名。
题淮南寺
﹝宋﹞程颢
南去北来休便休,
白蘋吹尽楚江秋。[1]
道人不是悲秋客,[2]
一任晚山相对愁。[3]
【译文】
我往来南北,心无牵挂,想休息就可以休息,楚江上的白色浮萍被吹尽了,眼前是长江秋色。我不是为秋而伤感的人,就让黄昏中的山峦相对悲愁去吧。
[1]白蘋:开白花的浮萍。楚江:长江中下游的别称。
[2]道人:诗人自称。悲秋客:为秋天感到悲哀的旅人。
[3]一任:听凭。晚山:黄昏时的山。
宿建德江
﹝唐﹞孟浩然
移舟泊烟渚,[1]
日暮客愁新。[2]
野旷天低树,[3]
江清月近人。[4]
【译文】
划动小船停靠在暮烟笼罩的小洲边,日暮时分,思乡的愁绪再一次涌上旅人的心头。旷野之上天幕低垂,好像和树木相连,江水清清,倒映在水中的月影好像和人很近。
[1]移舟:划动小船。烟渚:暮烟笼罩中的小沙洲。
[2]客愁新:思乡的新愁又涌上旅人的心头。
[3]天低树:天幕低垂,好像和树木相连。
[4]月近人:倒映在水中的月影好像和人很近。