《孟子》
有为神农之言者许行[1],自楚之滕[2],踵门而告文公曰[3]:“远方之人闻君行仁政,愿受一廛而为氓[4]。”文公与之处[5]。其徒数十人,皆衣褐[6],捆屦、织席以为食[7]。
陈良之徒陈相与其弟辛负耒耜而自宋之滕[8],曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。”
陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。
陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君则诚贤君也,虽然,未闻道也。贤者与民并耕而食,饔飧而治[9]。今也滕有仓廪府库,则是厉民而以自养也[10],恶得贤[11]?”
孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”
曰:“然。”
“许子必织布而后衣乎?”
曰:“否,许子衣褐。”
“许子冠乎?”
曰:“冠。”
曰:“奚冠?”
曰:“冠素[12]。”
曰:“自织之与?”
曰:“否,以粟易之。”
曰:“许子奚为不自织?”
曰:“害于耕[13]。”
曰:“许子以釜甑爨、以铁耕乎[14]?”
曰:“然。”
“自为之与?”
曰:“否,以粟易之。”
“以粟易械器者,不为厉陶冶[15];陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之[16]?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”
曰:“百工之事,固不可耕且为也。”
“然则治天下独可耕且为与?有大人之事[17],有小人之事。且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也[18]。故曰,或劳心,或劳力;劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人[19],治人者食于人,天下之通义也。
“当尧之时,天下犹未平,洪水横流,泛滥于天下,草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登[20],禽兽偪人[21],兽蹄鸟迹之道交于中国。尧独忧之,举舜而敷治焉[22]。舜使益掌火[23],益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。禹疏九河[24]、瀹济漯而注诸海[25],决汝汉、排淮泗而注之江[26],然后中国可得而食也[27]。当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?后稷教民稼穑[28],树艺五谷[29],五谷熟而民人育。人之有道也[30],饱食、暖衣、逸居而无教[31],则近于禽兽。圣人有忧之[32],使契为司徒[33],教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙[34],朋友有信。放勋日劳之来之[35],匡之直之[36],辅之翼之,使自得之[37],又从而振德之[38]。圣人之忧民如此,而暇耕乎?
“尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧[39]。夫以百亩之不易为己忧者[40],农夫也。分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天下得人者谓之仁[41]。是故以天下与人易,为天下得人难。孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之[42],****乎民无能名焉[43]。君哉舜也!巍巍乎有天下而不与焉[44]。’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳。
“吾闻用夏变夷者[45],未闻变于夷者也。陈良,楚产也[46],悦周公、仲尼之道,北学于中国,北方之学者未能或之先也[47],彼所谓豪杰之士也。子之兄弟,事之数十年,师死而遂倍之[48]。昔者孔子没,三年之外,门人治任将归[49],入揖于子贡[50],相向而哭,皆失声[51],然后归。子贡反,筑室于场[52],独居三年,然后归。他日,子夏、子张、子游以有若似圣人[53],欲以所事孔子事之,强曾子[54]。曾子曰:‘不可。江汉以濯之,秋阳以暴之,皓皓乎不可尚已[55]。’今也南蛮舌之人[56],非先王之道,子倍子之师而学之,亦异于曾子矣。吾闻‘出于幽谷,迁于乔木’者[57],未闻下乔木而入于幽谷者。《鲁颂》曰:‘戎狄是膺,荆舒是惩[58]。’周公方且膺之,子是之学[59],亦为不善变矣。”
“从许子之道,则市贾不贰[60],国中无伪,虽使五尺之童适市[61],莫之或欺。布帛长短同,则贾相若[62];麻缕丝絮轻重同,则贾相若;五谷多寡同,则贾相若;屦大小同,则贾相若。”
曰:“夫物之不齐[63],物之情也[64],或相倍蓰[65],或相什百,或相千万。子比而同之[66],是乱天下也。巨屦小屦同贾[67],人岂为之哉?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治国家?”
(据中华书局版《孟子正义·滕文公上》)
作者档案
孟子(前372?~前289?),名轲,字子舆,战国中期邹国(今山东邹县)人,伟大的思想家、教育家和文学家。孟子受学于孔子之孙子思的门人,是孔子之后儒家学派的代表人物,有“亚圣”之称,与孔子并称为“孔孟”。孟子继承了孔子的仁爱学说,主张效法先王,实行“仁政”,宣扬性善,反对功利,反对战争,要求统治者从自身品德做起,施德行善,使民心归附,从而实现统一天下的大业。怀抱着这种复兴儒学、法先王之礼和“平治天下”的理想,他先后到过鲁、齐、宋、邹、滕、魏等国游说。但由于他的思想与当时“力征争权”的现实不合,因此孟子晚年也与孔子一样,回到故乡著书立说,“退而与万章之徒,序《诗》《书》,述仲尼之意,作《孟子》七篇”(《史记·孟子列传》)。
《孟子》是孟子与其弟子共同完成的著作,既是儒家学派的经典著作之一,也是先秦诸子散文中文学性较强的一部。其特色是说理透彻,长于论辩,高屋建瓴、富于气势,善于运用比喻和寓言故事帮助说理。南宋时朱熹将《孟子》与《论语》《大学》《中庸》合在一起,称“四书”。
含英咀华
本文是《孟子》中较为有名的一篇。滕国是战国时的一个小国。滕文公是孟子周游列国时所遇到的唯一信服孟子主张的国君。这篇文章是在滕文公接受了孟子的意见后,国家很有声望时发生的一场辩论,是孟子对农家思想的有力批判,是对儒家治国主张的坚决捍卫和进一步发挥。从这场论辩中我们可以看到孟子善辩的技巧和他对社会分工问题的看法。
全文可分五段:第一段(开篇至“恶得贤”)简述陈相兄弟弃儒学而信奉农家学说的情况。这是论辩的起因。第二段(至“天下之通义也”)以日常生活的事实,驳斥农家“与民并耕”说的荒谬,指出社会分工的必要性。第三段(至“亦不用于耕耳”)颂扬尧舜治国安民之功,进一步说明“劳心者治人,劳力者治于人”的道理。第四段(至“亦为不善变矣”)指责陈相兄弟背叛师道之不义,以孔子学生忠于师道加以对照。第五段(末二段)驳斥农家所谓“市价不贰”、“人情无伪”的说法,认为它起了扰乱国家、助长虚伪的作用。
这篇文章,孟子集中驳斥了农家学派的两个观点:反对社会分工的观点和“物物交换”则“市价不贰”、“人情无伪”。孟子以大量日常生活事实说明国君与民并耕之不可能和社会分工的必要性。孟子的观点符合社会发展的进步观点。但社会分工和社会阶级、等级的划分毕竟是两个范畴。孟子跨越范畴,偷换概念,以社会分工的合理性,说明社会阶级、等级的合理性,是错误的。因此,对于孟子的“劳心者治人,劳力者治于人”之说,读者要看到它的两面性:它既指出了社会分工的不可避免,有其进步的一面,但又抹杀了剥削与被剥削的关系,为那些不劳而获的剥削者提供了理论根据,在客观上起到了为剥削者辩护的作用,这又是相当反动的。
孟子向以“善辩”著称。本篇充分体现了孟子高度的论辩技巧。第一,孟子用他惯常运用的“引人入彀”、“请君入瓮”的方法,先设下圈套,不动声色地与人家拉家常。他在听了陈相转述的农家学者许行关于“贤者与民并耕而食,饔飧而治”的话后,并不急于反驳,而是拐弯抹角,慢慢套问,从许行吃饭、穿衣、戴冠等问题问起,看似漫不经心,实则已在朝着自己的逻辑接近。他已套出了许行所穿的衣服、所戴的帽子、做饭所用的炊具、耕地所用的铁制农具等都不是自己亲自制造出来而是用粮食交换来的,于是便突然发起凌厉的攻势,咄咄逼人地问道:“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”这样强有力的反问,使陈相穷于应付,不得不承认:“百工之事,固不可耕且为也。”孟子抓住这句话又反问:“然则治天下独可耕且为与?”至此,孟子已完全掌握了主动权,以铁的事实论证了社会分工的必要性,然后乘胜追击,进一步扩大战果,正面阐述其“有大人之事,有小人之事”的社会分工观点,又以尧、舜、后稷等先贤治天下为例,论证其“不得耕”、“不暇耕”、“不用于耕”,而其作用却远远大于亲自耕作的道理。由于要害抓得准,又以生活中大量铁的事实作为论据,因此反击自然十分有力,而且处处表现出一种咄咄逼人的锐气,集中体现了孟子高超的论辩艺术。第二,孟子的驳论高屋建瓴,气势磅礴,句式参差,富于变化,排比句、反问句、判断句、长句、短句,错落变化,加之逻辑严密,论证周详,把农家学派的两个观点驳得体无完肤。第三,运用对比手法,加强批判力量,如以孔子弟子在孔子死后居丧三年以尽弟子之礼与陈相兄弟的“师死而遂倍之”形成对比,以讽刺其背师忘恩,弃儒从农。
思考练习
1.本文主要驳斥了农家学派的哪两个观点?阐明了孟子的什么主张?
2.如何评价孟子提出的“或劳心,或劳力;劳心者治人,劳力者治于人”的观点?
3.孟子向以善辩著称。他最常用的论辩技巧是什么?试以本文为例分析之。
4.将下面一则寓言译为白话,谈谈你的阅读启示,写一篇500字左右的读后感。
戴盈之曰:“什一,去关市之征,今兹未能,请轻之,以待来年,然后已,何如?”
孟子曰:“今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:‘是非君子之道。’曰:‘请损之,月攘一鸡,以待来年,然后已。’——如知其非义,斯速已矣,何待来年?”(《孟子·滕文公下》)
[1] 为:治,研究。神农:传说中的远古帝王,农业和医药的发明者。这里指农家学派。《汉书·艺文志》说农家“疾时怠于农业,道耕农事,托之神农。”言:学说。
[2] 之:往。滕:古国名,在今山东滕县。
[3] 踵:至。文公:滕文公,名宏。
[4] 廛(chán):一人所居之地。氓:居于乡野之地的人。此处是谦称。
[5] 处:处所,指田宅。
[6] 褐(hè):粗麻短衣,为贫贱者所服。
[7] 捆:编织。屦(jǔ):草鞋。
[8] 陈良:楚国的儒者。耒耜(lěi sì):农具。
[9] 饔飧(yōng sūn)而治:谓自办伙食而兼治民事。饔,早餐。飧,晚餐。这里作动词用,做熟两餐。
[10] 厉民:害民,损害人民的利益。
[11] 恶(wū):疑问代词,何。
[12] 素:未染色的生丝绢。
[13] 害:妨碍,影响。
[14] 釜:铁锅。甑(zèng):即甑子,一种蒸食品的炊具,古代用陶制,后来用木制。爨(cuàn):炊,煮饭。铁:指铁制的农具。
[15] 陶冶:指制造陶器和铁器的工匠。
[16] 舍:同“啥”,何,什么(用章炳麟说)。宫中:室中,家中。
[17] 大人:指身居上层的统治者。下句“小人”,指农、工、商等小民百姓。
[18] 率天下而路:带领天下人民走向衰败困穷。路,通“露”,衰败。《管子·四时》:“不知五谷之故,国家乃路。”又朱熹释为“奔赴道路,无时休息”,亦通。
[19] 食(sì):动词,供养。
[20] 登:(庄稼)成熟。
[21] 偪(bī):古“逼”字。逼迫,侵犯。
[22] 敷治:分治。
[23] 益:舜之臣。
[24] 九河:指禹在黄河下游所开凿的九条支流。
[25] 瀹(yuè):疏导。济、漯(tà):即济水、漯水,均在今山东境内。诸:兼词,犹“之于”。
[26] 决:开凿。汝、汉:即汝水、汉水。汝水在今河南省,汉水在今湖北省。淮、泗:即淮河、泗水,均在今江苏省。
[27] 中国:中原之国。
[28] 后稷:周朝的始祖,姓姬,名弃,帝尧时掌管农事的官。
[29] 树艺:种植。
[30] 人之有道也:人之所以为人。有,与“为”同义。
[31] 逸居:过着安逸的日子。教:教化,教育。
[32] 有:通“又”。
[33] 契(xiè):商朝的祖先,姓子,舜之臣。司徒:掌管教化的官。
[34] 叙:次序。
[35] 放勋:尧的称号。日:每日。原本作“曰”,从焦循《孟子正义》说改。劳(lào)之来(lài)之:谓对人民加以慰劳和安抚。劳,慰劳。来,安抚。
[36] 匡之直之:谓纠正人民的邪恶之行。匡、直,都是纠正的意思。
[37] 使自得之:谓使人人都能顺着自己本来的善性生存、发展。
[38] 振:通“赈”,救济,赈济困穷。德:动词,施以恩德。
[39] 皋陶(yáo):舜时的法官。
[40] 易:治。这里是“耕种”的意思。
[41] 仁:爱人。
[42] 则:效法。
[43] ****:空旷广大的样子。无能名:无法形容,难以赞美。
[44] 有天下而不与(yù):谓舜虽然拥有天下,却好像与己无干似的。言下之意,是说舜做国君私毫不为自己打算。按“大哉”以下八句,见《论语·泰伯》,文字略有出入。
[45] 夏:或称“诸夏”,指生活在中原地区文化较发达的诸部族。变:改变,同化。夷:指居住在边远地区尚未开化的诸部族。
[46] 楚产也:出生在楚国的人。
[47] 或之先:“或先之”的倒装。先,超过。
[48] 倍:通“背”,背叛。
[49] 门人:弟子。治任:收拾行李。任,担子,引申指行李。
[50] 子贡:即端木赐,孔子弟子。
[51] 失声:泣不成声。
[52] 场:坟墓前面供祭祀用的坛场。古代有“庐墓”之礼,亲人死后,儿子或弟子在墓侧筑室而居,以尽哀痛之意。
[53] 子夏、子张、子游、有若:皆孔子弟子。子夏,即卜商;子张,即颛孙师;子游,即言偃;有若,氏有,名若。
[54] 强:勉强,强迫。曾子:即曾参。
[55] “江汉”三句:意谓孔子的品质如同经过长江汉水洗涤过,又曾经在夏日的骄阳里暴晒过一样,洁白得无以复加,谁也比不上。秋阳,《孟子》中用的是周历,周历的秋季相当于夏历(即今之农历)的夏季。所以这里的“秋阳”实指夏天的太阳。皓皓,光明洁白的样子。尚,超过。
[56] 南蛮(jué)舌之人:指许行。南蛮,古代对南方少数民族的通称。舌,即鸟语。,伯劳鸟。
[57] “出于幽谷”二句:出《诗经·小雅·伐木》。这里比喻人之由恶趋善,意谓人应该像鸟儿一样从幽谷迁到高大的树上,从下流趋向高尚。
[58] “戎狄”二句:出《诗经·鲁颂·宫》。戎、狄,西周时西方和北方的部族。是,用作宾主提前的标志。膺,击退。荆、舒,西周时南方的部族。荆,即楚国。舒,邻近楚国的小国。惩,制止,抵御。
[59] 是:此。之:助词。
[60] 市贾不贰:市场上物价一致。贾,同“价”。
[61] 五尺:古代的尺比现在的尺短,古代五尺只相当于现在的三尺多。适:往,到。
[62] 相若:相同。
[63] 不齐:不一致。
[64] 情:实际情况。
[65] 蓰(xǐ):五倍。
[66] 比:并列。
[67] 巨屦:粗糙的鞋。小屦:精细的鞋。