一、拜伦《唐璜·第一章》(节选)(1 / 1)

外国文学 张景华 477 字 2天前

乔治·戈登·拜伦(1788—1824),19世纪初期英国最伟大的革命浪漫主义诗人。他继承启蒙文学的传统,以满腔的热情辛辣地讽刺英国的社会生活,作品中充满“刚健抗拒破坏挑战之声”。他的诗歌创作对许多国家的文学都产生了深刻影响。他的主要作品有《唐璜》、《恰尔德·哈洛尔德游记》、《普罗米修斯》和《青铜时代》等。其中《唐璜》是一部未完成的长篇叙事诗,是诗人最后也是最优秀的一部诗作。

说来新鲜,我苦于没有英雄可写,

尽管当今之世,英雄是迭出不穷;

年年有,月月有,报刊上连篇累牍,

而后才又发现:他算不得真英雄;

因此,对这些我就不人云亦云了,

而想把我们的老友唐璜来传颂——

我们都看过他的戏,他够短寿,

似乎未及天年就被小鬼给带走。

上一代有弗农,沃尔夫,豪克,凯培,

刽子手坎伯兰,格朗贝,等等将军,

不论好坏吧,总算被人谈论一阵,

像今日的韦斯雷,招牌上也标过名。

呵,这群声誉的奴仆,那“母猪的崽仔”,

都曾昂首阔步,像班柯的帝王之影;

同样,法国有一个拿破仑和杜莫埃,

在《导报》、《醒世报》上都赢得了记载。

法国还有康多塞,布里索,米拉波,

拉法叶特,培松,丹东,马拉,巴那夫,

我们知道,他们都是赫赫有名,

此外,还有尚未被遗忘的,例如:

朱拜、荷什、马尔索、兰恩、德赛、摩罗,

以及许多军界要角,难以尽述;

他们有一时都非常、非常煊赫,

然而,用在我的诗上却不太适合。

纳尔逊一度是大不列颠的战神,

可惜为时不久,就改换了风尚;

特拉法尔加已不再为人提起,

它已和我们的英雄一起埋葬;

因为陆军的声望一天天隆盛,

海军界的人士岂能不受影响,

更何况,我们的王子只为陆军撑腰,

把什么郝、邓肯、纳尔逊早已忘掉。

英雄人物何止一个阿加门农,

在他前后,也出过不少俊杰之辈,

虽然英勇像他,却又各有千秋;

然而,只因为不曾在诗篇里留辉,

便被世人遗忘了。——我无意针砭,

但老实说,当代我实在找不到谁

适用于我的诗(就是这新的诗章),

因此,我说过,我就选中了唐璜。

(查良铮 译)