[释读与评点] 婿家寻移居,赋闲可自安?(1 / 1)

李鸿章家书 董丛林 390 字 1个月前

此信中所说“潜来京”,“潜”是指志沧的弟弟志潜(字仲熠),他亦非经璹的亲生子(与志沧皆张佩纶与亡妻朱氏所生),这时年岁二十。当是从他口中获知经璹时常忧郁的状况,李鸿章信中表示“殊深惦念”,又问及近时的吃饭、睡眠情况。当老人的,何能不记挂和惦念儿女?这是人之常情。信中又说到“移居”的事情,说这“本非易事”,此前让经述(时当亦居南京)与他们商量,必不得已的话,可移“较轩爽”的杨宅。从信中“沧妇已送至宁”句,可知志沧的媳妇原不在南京(“宁”)同住。查知志沧是在光绪二十一年(1895年)结婚的,夫人黄氏。这时媳妇去了,自需合适安排居所,故信中问七湾地方的房屋“尚可够住否”?信中又简告自己在京居留的情况,特别说到孙儿国杰(经述之子)“来年完姻,全眷北来”的居所问题,要待经述明春来京再想办法。鉴于志沧、志潜身体均不壮实,嘱咐“须善为调养”。虽说不是亲外孙,但可见李鸿章对他们真是够关心了。当然对自己的女儿会更关心,从经述口中获知她和女婿“意均不惬”,特别嘱咐经璹“尤当勉自排遣”,还特别“附寄燕窝十二合”,供她早餐食用。

信中兼而谈及朝政、公务和人事等项。对朝政作有“泄沓日甚”的评说。至于他供职的总理衙门(“译署”),说是事务繁杂,不过临时出使的张荫桓(字樵野)冬初回来了,自己可稍有闲暇,但还是不可言退。又告诉,日前与翁同龢(以籍地“常熟”代称)见面,他谈及蒉斋(张佩纶字)的事情,觉得翁氏好像还没有“深怨积衅”。不过,李鸿章对其人的看法总体说来还是不好,说他“周旋后邸(太后、王爷),惟恐失权”。所谓“协揆几被倾失”,查知翁氏于日前八月十五日刚获任协办大学士(即“协揆”),“几被倾失”意思当为差点就得不到此职了。在李鸿章看来,即使得了,他的能力也“实不足以肩此任也”。总之,对其人是看不上眼的。他李中堂自信有本事,赋闲果真能够自安吗?