上升至第一重天(月球天)。关于月球的暗斑。
你们呀!坐着一条小划子,跟着我唱着前进的船,一路听到此地,请回到你们自己熟悉的岸上去罢!不要在广阔的海面上冒险!万一脱离了我,也许你们要迷途呢!
我所取的水道是从未有人航行过的;弥涅耳瓦鼓动我,阿波罗引导我,九位女神指示我以大熊星。
至于你们呢,少数的读者,早已抬头望着天使们的面包了,那是地上永无饱足的食品:[1]你们当然可以推进你们的船在玄深的海上,跟着我那尚未平复的波纹。[2]
那些经过科尔喀斯的光荣的英雄,在他们看见伊阿宋做了耕夫的时候,他们的惊奇也要次于你们的罢![3]
那对于和上帝同型的天国之渴望,自生而永不减退,携带我们上升很快,简直和你们抬头见天一般快。
贝雅特丽齐望着高处,我又望着她:也许不过是置箭在弦,引弦发箭的一会儿,我已经到了一处,那里就有一件惊奇的事情使我注目;她,我的思想从未能瞒过她,转向着我,既和悦又美丽,她对我说:“高举你感恩的念头向着上帝,因为他已经使我们进了第一星。”[4]
我感觉到被密云所包着,那密云是固定而光亮,像太阳光线下的金刚石一般。那永恒的珍珠接受我们进去,像水点容纳光线而不破裂一般。
别人也许要问,那时我是否感觉到一物和他物的相触,一物怎样会容纳他物;但是我们的性质会和上帝相联合,这件事不更引起我们的惊奇么?[5]那里我们只依赖信仰,没有证明,只依据自明而认识了原始的真理。
我答道:“贵妇人,我是极度地感恩呢,他把我从有死的世界带到这里,我真心感谢他!但是请你告诉我,这物体上的暗斑,在下界的民众曾为他造出该隐的故事,究竟是什么呢?”[6]
她稍稍微笑一下,于是说:“假使民众的意见是错误了,那么是他们知识的钥尚未开启,惊奇的箭不应再射中了你;须知虽然有了知识做引导,理智的翼总还失之太短呢。但是,把你的思想对我说出罢!”
我说:“在这里显示明暗的不同,我想是由于物质的稀薄和稠密罢。”[7]
于是她说:“不然,假使你听了我的辩论,你就知道你的思想堕入错误的深渊了。那第八重天[8]显示你许多光,无论在本质上和亮度上都是各不相同的。假使仅是稀薄和稠密这一种原因,那么也应仅显示一种德性,就是或多或少或相等罢了。现在显示的德性既有种种不同,应当是创造的原则非一。但依你所说,原则要归纳到一个呢。
“又,假使稀薄是你所问的暗斑的来源,那么这行星的某部分也许缺乏物质,成了窟窿直穿过去;也许像动物的身体,肥肉后面衬着精肉一般,稀薄和稠密重叠着。假使前一种的设想不错,那么在日蚀的时候,应当有光从窟窿里透过来,然而这种现象是没有的。后一种的设想呢,我也要说明他的虚妄,庶几叫你的意见不能成立。
“假使光线透入稀薄层以后,并不穿过月球,便遇着稠密层的阻碍,从那里反射出来,如同彩色透过玻璃,遇着他后面镀的锡而反射过来一般。你要是说从较后部分反射出来的,比从表面反射出来的光线暗淡些;那么有一个试验,可以开导你走出这个疑团,这就是你们艺术的渊源。取三面镜子,两面在你之前为等距离,第三面在其他二面之间,但是离开你远些。你同时望着三面镜子,在你背后点着火,照耀三面镜子,于是他们的反射光都跑进你的眼睛里来。那时你将看见较远镜子里的光面是小些,但他的亮度却和较近二面镜子里的没有强弱。[9]
“现在,如同雪地被热光所打击,因而消灭了他的白色和酷寒一般,你的精神已摆脱了错误的思想,接受灿烂的光罢!
“在那神的和平的天内,旋转着一个天体,在他的势力以内包含着一切的事物。[10]在其次的天内,他显示着许多东西,分配这事物在种种和他异体而包含于其内的原质上面。[11]其他的天体再分配他们特异的德性,像不同的种子各自奔赴他们的目标一般。[12]
“这些宇宙的器官,你现在知道了罢,他们步步传递,受之于上,而施之于下。[13]你要留心,我就从这条路,直往你所盼望的真理,庶几你以后不至于失去你唯一的渡口。一如铁匠主持他的铁锤,同样,诸圣轮的运动和德性必须由于诸幸福的原动者;那放着许多美丽的光的天,他从最高智慧而旋转,而取得印象。[14]像在你的尘世内,各种肢体发展各种的功用,而你的心灵却是主宰;同样,那最高智慧散布他的善意在群星,而自守于静一。不同的德性联合于个别的精巧的个体,一如生命联合在你的身体上。因为那德性的来源是由于喜悦的造化,他散布光明在各个体,一如喜悦透出活的眼珠。由此德性生出光与光的差异,并非由于稀薄和稠密;依照所散布善意的程度,生出昏暗和明亮,这是形式的原则。”[15]
译注
[1]“天使们的面包”指神圣的学问或最高的真理。
[2]但丁在第一段所说之“你们”指没有学力,没有勇气者言;本段之“你们”则指与前相反的少数读者。
[3]伊阿宋因得美狄亚之助,使铁角铜蹄鼻喷火焰之怪牛就范,耕田以种龙齿,由此产生战士。参见《地狱》第十八篇注6。
[4]“第一星”指月球,亦即后文所言之“永恒的珍珠”。
[5]人性和神性联合在耶稣身上(参见《净界》第三十一篇注21),此种天上之神秘,只可依据直觉而信仰其为真理,不可加以说明与证明也。
[6]俗传月面暗斑为该隐负荆,以蔽其杀弟之罪云。参见《地狱》第二十篇注17。
[7]但丁以月球各部之密度不同,认为即球面明暗之原因,此乃根据阿威罗厄斯(见《地狱》第四篇注21)之说,已见其《宴会》第二卷第十四节;嗣后又获大阿尔伯图斯(Albert le Grand)之说,但丁认为较优,急著录于此云。
[8]“第八重天”为恒星天,众星不仅明暗不等(亮度,量的方面),且光之颜色亦各有异点(光的本质,质的方面)。
[9]此处试验以月之表面当较近的镜子,月之内层当较远的镜子,日光当火光。远镜中之火光面积虽较近镜中之火光为小,但并不较暗。因亮度为光量与光面之比,此二量同时比例于距离之平方而减少,故亮度之值不变。
[10]参见前篇注23。一切事物包含在原动天以内。
[11]原动天之次为恒星天,“许多东西”指众星,“和他异体而包含于其内的原质”指众星及较下诸天与诸行星。
[12]“其他的天体”指土星天、木星天、火星天、太阳天、金星天、水星天、月球天。依亚里士多德说,一切物体有二要素,即材料与形式;材料皆同,而形式各异,因此造成一切物体不同之德性。
[13]诸天互相的关系与各自的行动,合成宇宙的秩序,一如生物之器官然。
[14]铁锤依铁匠的心意(或智慧)而铸印象于铁块。诸天(诸圣轮)亦依上帝(最深心意或最高智慧)或天使之指挥而运动,而放光。
[15]贝雅特丽齐意谓但丁接受在科学上不充分之解说是错了,因为他不知道一切天象是上帝与天使的创造物。上帝整个权力散布在各种天体,因而发生本质和亮度不同的光(在恒星、行星、月球的各部),像人的活力表现在身体的各部,又像喜悦之情从眼珠里散布出来。亚里士多德将宇宙视作一有机体:在大宇宙中,上帝为世界之概念;在小宇宙中,灵魂为肉体之概念;灵魂与肉体之关系,亦正如上帝与世界之关系。“形式的原则”意即主要的原则。