注释(1 / 1)

[1]天之御中主神,意云在宇宙中央之主者,代表宇宙之根本。产巢日神,《日本书纪》一本作产灵神,代表宇宙之生成力。有二神者,阴阳二仪也。“隐身”即“现身”之对,谓存于幽冥中,不出现于世间。

[2]宇麻志阿斯诃备比古迟神,《日本书纪》一本写作可美苇牙彦舅尊,因芦芽得名。天之常立神,盖司天之四极之神,“常”训作“极”云。

[3]国之常立神司地之四极,丰云野之神系代表泥沼者,以上皆无性别的独身神;宇比地迩神以下则皆两性对立的神,“妹”字系泛指女性之词。神名解释从略,大抵皆代表大地之生成力者也。伊耶那岐、伊耶那美二神之名,本于伊耶那,义曰“招”曰“引”,“岐美”系男女之美称。二神后文称曰“命”,《日本书纪》则写作“尊”,古注家云:“尊与命同号美许登(Mikoto),犹如言御事也。”

[4]淤能棋吕岛意云自然凝结之岛,因其由来命名,并不指一定的场所。

[5]水蛭子据《日本书纪》云,“虽已三岁,脚犹不立”,盖言不具。因女子先发言,所生之子皆不良,或云古人思想如此,或云受中国儒教影响的传说。

[6]地名意义多有未详者,今悉从略。末尾“别”字系尊称,义曰“长上”。“比卖”原意曰“日女”,后来多写作“媛”字,“比古”即“日子”,今写作“彦”字。此二字为男女之美称。

[7]大宜都比卖为食神,“宜”与“宇气”同训作“食”,丰宇气毗卖可写作丰食姬,亦为掌食物之神。金山二神为矿山神,波迩夜须义云炼泥,系泥土肥料之神。弥都波能卖义云水利女神,肥料或灌溉之神,和久产巢日又写作稚产灵神,亦司五谷生长之神也。自天之鸟船神以下共计十神,惟本文云八神,今仍之。

[8]八神皆山神,次田润注谓盖因于深山幽谷中造剑之联想而命名。“尾羽张”意云锋棱锐利,“伊都”意云严肃。

[9]“黄泉之国”原文云“夜见之国”,意即冥土。《日本书纪》称作“根国”,《祝词》又称作“底国”,谓在地下,但有时也以为即在现世,如下文第一八节谓即在出云地方,犹中国之说在四川酆都府也。

[10]用桃实击退黄泉丑女等,《日本书纪》引一书曰,“此用桃避鬼之缘也”,盖系中国桃弧棘矢的影响。“苇原中国”即指日本。“众生”原文云“宇都志伎青人草”,意云现世的青草似的人民,《日本书纪》写作“显见苍生”。

[11]“千引石”,《日本书纪》又写作“千人所引磐石”,意谓千人之力才能转动。道敷大神之“敷”系“及”字之替代字,犹云追及。

[12]据神话学的自然现象解释,天照大御神与月读命为日月之神,建速须佐之男命则为暴风雨神,普通依照《日本书纪》写作“素盏鸣尊”。但第三一节以后,建速须佐之男命又转为人文神话的英雄,成为人文英雄之一了。

[13]本文说建速须佐之男命为伊耶那岐命洗涤鼻子时所生之神,但这里仍承认伊耶那美命为母亲。《日本书纪》引一书云:(原本汉文)

“既而伊奘诺尊、伊奘册尊(即伊耶那岐、伊耶那美)共议曰:吾已生大八洲国及山川草木,何不生天下之主者欤。于是共生日神,号大日孁贵,此子光华明彩,照彻于六合之内,故二神喜曰,吾息虽多,未有若此灵异之儿,不宜久留此国,自当早送于天,而授以天上之事。是时天地相去未远,故以天柱举于天上也。次生月神,其光彩亚日,可以配日而治,故亦送之于天。次生蛭儿,虽已三岁,脚犹不立,故载之于天磐豫樟船而顺风放弃。次生素盏鸣尊。”

[14]本节末句系独立,即用以结束伊耶那岐命的事,并以说明多贺神社之缘起。《日本书纪》云:“是后伊奘诺尊神功既毕,灵运当迁,是以构幽宫于淡路之洲,寂然长隐者矣。”即是同纪一事,惟因用汉文体,所以说得如此繁缛了。

[15]《日本书纪》云,素盏鸣尊说道:“夫誓约之中,必当生子,如吾所生是女者,则可以为有浊心,若是生男,则可以为有清心。”可见所记生五男神,即以证明他的本无恶意,《古事记》如此说,便不很清楚。

[16]天照大神躲入天之岩户,世界变成黑暗,由天宇受卖命骗她出来窥看,天手力男命拉了出来,于是世上复有太阳。这是很简单的自然神话,但中间插有照镜一节,乃是民间故事的,俗说商人买镜回家,其妇窥镜谓蓄外妇,姑及地方官见之,又各误解,为各地通行的笑话,但见于古书当以此为最早了。“注连”系用《颜氏家训》原语,《日本书纪》写作“端出之绳”。用稻草左绹,约间隔八寸,散垂稻草七,次五,再次三根,故又称左绳或七五三绳,用作禁止出入的标志,常挂在神社入口,今正月人家门口亦犹用之,盖以辟不祥。

[17]此节与上文不相连接,其间盖有缺文,用“又”字起头,可知是同类记事之一则,盖是说建速须佐之男命被放逐后漂流事迹也。

[18]本地的神犹言国土的先住人民的首领,故足名椎、手名椎二人下文亦称二神。

[19]形容大蛇可怕的眼睛乃云“像红的酸浆”,其幼稚处也是从民间故事来的。酸浆之实鲜红可爱,为儿童所喜,但以形容大蛇的目光,则是很特别的。酸浆是书本的名号,俗名灯笼草或云红灯笼。

[20]这里所说的“惶恐”,与上文问他名字的时候所说,同样的意义,都是用于长上的客气话,犹中国古代的“诚惶诚恐”。

[21]“加重的酒”谓以酒再酿,原文“八盐折之酒”,即绞取酒汁,重酿更浓郁之酒也。

[22]草薙大刀普通多写作“草薙剑”,依据《日本书纪》上说:“中有一剑,此所谓天丛云剑也。”其命名缘起,据《古语拾遗》云:“大蛇之上常有云气,故以为名。”草薙的故事,见下文第一二五节倭建命(日本武尊)的东征的时候,在大野中被敌人纵火焚烧,倭建命用剑薙草得免。

[23]这里所谓鳄鱼,并非热带地方的那种,乃是指鲨鱼的一种,所谓鳄鲨者是也,产于北陆山阴地方,至今其地仍呼为鳄鱼。素兔虽可作白兔讲,但本义为无毛的兔,兔神云云盖古代动物时代的名称。

[24]上节用蒲黄敷于皮肤溃烂处,这里用贝壳粉和水涂火伤,都是民间疗法的一斑,至今尚流传于乡间。母亲遇小儿小有创伤,辄用乳汁或唾液涂之,并唱咒语,与这里所说亦有相同之处。

[25]“于是母神说道”,这一句话原本没有,或说应作“大屋毗古神告曰”,义似较长,今姑据本居宣长校本增加。

[26]巾是领巾,乃古代女子服装的一种饰物,这里云蛇的领巾,或云蜈蚣胡蜂的领巾,实在乃是辟蛇虫的带有符咒意味的东西,不是平常的领巾了。

[27]宇都志国玉神本义云“现国御魂”,即现国的守护神,此为大国主神五名之一。其一为大穴牟迟神,义云大地所有,义与大国主相同。又名苇原色许男,苇原指日本,色许意云威力,又名八千矛神,亦示威武,犹云持八千矛之神。

[28]原语云“是奴”,本是骂詈语,但亦用佩服亲爱,至今犹有此习惯用法。

[29]此二行在此并无意义,但以下三首均有,疑是后人奏于舞乐时所加入。

[30]此句本解作“和鸟”,意思是风波平和时水鸟,近解作“何鸟”,意与“汝鸟”相通,今从其说。

[31]此处意云青山上的今日的太阳落下,即是说到了夜晚的意思。“漆黑的夜”原文云“射干似的夜”,射干的实色黑,诗歌上习惯以形容黑色的东西,下文黑色的衣服即以此为形容。

[32]原意云泡沫的雪似的年轻的胸脯,今译存大意。

[33]用水鸟作比,水鸟挺着胸膛,像人着新衣时顾视珍惜的状态,又拍翅膀形容振袖,皆顾影自怜之意。

[34]神语者神代传说的故事,即是讲神话的歌谣。

[35]“雀瓢”原文云“罗摩”,《诗草木疏》云,芄兰一名萝摩,幽州人谓之雀瓢。雀瓢盖谓所结之荚。焦循云,田野间所谓麻雀棺者,蔓生,叶长二寸,实状如秋葵实而软,霜枯后破内盈绒絮。此言取雀瓢作船,蛾皮为衣,皆极言细小。〔编者按:据本居丰颍《校订古事记》,“蛾”字作“鹅”。〕

[36]少名毗古那,《日本书纪》作“少彦名”,注疏云:“身形短小,故得此名。”其生产的由来,据母神说,系从手指间漏了下来,《日本书纪》据一书传说,云在淡岛由粟茎弹力,遂至海外,甚似民间故事中小人国的传说。

[37]案山子乃是山田中用以吓唬鸟类的草人,久延原义朽腐,毗古者男子美称,义取草人日久为风雨所蚀,犹下文案山子原语“曾富腾”,亦取意于雨淋也。

[38]“水穗之国”意谓因农业而永远繁荣,故云千秋万岁,原语云“千秋长五百秋”。

[39]天之佐具卖据注疏云天若日子的侍婢,《日本书纪》作“天探女”,意谓能探知人心,告知主人。

[40]这是假定天上地下有一层东西隔着,所以箭从底下射上来,有这么一个箭眼,如今便再从这地方送下原来的地方去。俗语有还箭可怕之说,就是说射人的箭还射过来,正中自己。

[41]这里用鸟类当治丧人,正是从民间故事来的。雁常下河边求食,故令运食物,鹭因头顶上有毛如帚,故扫地,翠鸟善捕鱼,雀啄食如舂米,雉高鸣如哭,古代有哭女,专管送葬时号哭的事。

[42]“夷曲”原语云“夷振”,指曲调的名称,此盖雅乐寮的称号,混入本文。

[43]“向下拍手”原文云“天逆手”,解说不一,今依本居宣长本说,解作与平时的拍手(作为敬礼)相反,以手掌向下,于咒愿时用之。“神篱”原文云“青柴垣”,谓以青叶之柴所造之垣,用于祭祀时,即所谓神篱也。化而为神,不复显现,故称曰“隐”,即上文所称隐身之神。

[44]“一百个不足”为下文八十之形容词,(术语名为枕词,谓犹用枕头,)其实连这“八十个”亦是虚拟,无非极言其多。

[45]据《日本书纪》所记一说:“大国主神,其子凡有一百八十一神。”所谓一百八十一,或是一百八十,亦只是形容其多,不能说是实数。

[46]此处有缺文,今据本居宣长本假定,补此一句。

[47]此处说火,故说及神的厨房,因为烧火长久,所以垂烟甚长,但上文大国主神要求立庙时,也说要像天之御子即位时所坐的“富足新建的厨房”,因意义不属,所以改译作“壮丽的宫殿”了。

[48]“鱼菜”原文云“天之真鱼咋”,因珍重鱼类,故称之曰“真鱼”,天者美称。此盖是祭祀祝词之一节。

[49]见上文第二八节。

[50]或说此处指天孙而言,今依本居宣长说,解作天照大御神自己,盖思金神摄行政事,系代大神处理,并非协助天孙。

[51]原文“韩国”,但非指今之朝鲜,当如《日本书纪》作空国解,言不毛之地。

[52]这里夹叙猿田毗古神溺海的故事,不知何意,大约因为是民间通行的一种传说,所以附带提及,其因事定名也颇为滑稽,是传说的一种特色吧。

[53]木花之佐久夜比卖意云树花开也,比卖本系“日女”,写作媛或姬。此系古代用名字占卜的遗风。

[54]《日本书纪》云:“虽复天神,何能一夜之间,令人有娠乎。”又另据一书云:“我知本是吾儿,但一夜而有身,虑有疑者,欲使众人皆知是吾儿,并亦天神能令一夜有娠。”盖是后起的说明。

[55]无门的殿盖是古代的产室,当临产时别作小房,严密封闭,忌血污触犯神灵人畜。放火烧屋,此处是一种誓言的证明,但实际亦本于习俗,产时多设庭燎,以驱邪气,在生产后则将产室一切悉付火焚。

[56]山佐知毗古即是山幸彦,海佐知毗古即是海幸彦也,谓对于山海各有幸运,入山善于取得柔毛粗毛各物,下海取得广鳍狭鳍各物,是民间故事所常有的一节,但此所谓海幸乃寄托在一个钩上,山幸所凭何物,讫未明言。

[57]“无缝竹笼”在《日本书纪》写作“无目笼”,本系用竹密编,外蒙兽皮,防水的侵入,盖古代原始的船舶,今用于神话上,故遂云竹笼耳。

[58]“大头鱼”原文云“赤海鲫鱼”,查《倭名类聚抄》有海鲫鱼,训作黑鲷,故赤海鲫鱼即是赤鲷,俗名大头鱼者是也。

[59]“背后伸手过去递给他”表示以厌恶的东西与人,第一七节中叙伊耶那岐命从黄泉国逃出,为鬼军所追,亦以十握之剑向后面且挥且走。

[60]佐比持神意云持有佐比的神,佐比在《日本书纪》上写作“锄”字,但实系锋刃之义。

[61]隼人属于卫门府隼人司,警护宫廷,故文中称卫兵,又隼人于大尝祭时奏隼人舞,亦以此为缘起。《日本书纪》一书记其情状云:

“于是兄着犊鼻,以赭涂掌涂面,告其弟曰:‘吾污身如此,永为汝俳优者。’乃举足踏行,学其溺苦之状,初潮渍足时则为足占,至膝时则举足,至股时则走回,至腰时则扪腰,至腋时则置手于胸,至颈时则举手飘掌,自尔及今曾无废绝。”(原系汉文)

[62]《日本书纪》云:“丰玉姬方产,化为龙。”本文乃云是鳄鱼,见注[23],俗云异类变化为人,于生产时必复原形,原文云“他国的人”,盖是文饰之词。又禁止某一种言动,破坏者必有不幸,此亦是民间故事常用的手段。

[63]波限建鹈葺草葺不合命,意云海边建造产室,鹭鸶羽毛葺屋顶,尚未葺合。鹈至今日本训为鹭鸶,据《倭名类聚抄》引“辨色立成”云,“大曰鹭鸶,小曰鹈鹕”,盖其讹相沿已久。

[64]此歌以红玉比其子,白玉比其夫,更是可贵。第二首亦是留恋故妻的意思,水鸟的野鸭所降落乃是岛的形容词,水鸟的又是野鸭的形容,并无多大意思,不过是古代言语的一种修饰罢了。