赵公明府参佐(1 / 1)

散骑侍郎[1]王祐,疾困,与母辞诀,既而闻有通宾者,曰:“某郡某里某人,尝为别驾[2]。”祐亦雅闻其姓字,有顷,奄然[3]来至,曰:“与卿士类,有自然之分,又州里,情便款然。今年国家有大事,出三将军,分布征发。吾等十余人,为赵公明[4]府参佐。至此仓卒,见卿有高门大屋,故来投。与卿相得,大不可言。”

祐知其鬼神,曰:“不幸疾笃,死在旦夕。遭卿,以性命相托。”答曰:“人生有死,此必然之事。死者不系生时贵贱。吾今见领兵三千,须卿,得度簿相付。如此地难得,不宜辞之。”祐曰:“老母年高,兄弟无有,一旦死亡,前无供养。”遂欷歔(xī xū)[5]不能自胜。其人怆然曰:“卿位为常伯[6],而家无余财。向闻与尊夫人辞诀,言辞哀苦。然则卿国士也,如何可令死。吾当相为。”因起去,“明日更来。”其明日又来。佑曰:“卿许活吾,当卒恩否?”答曰:“大老子[7]业已许卿,当复相欺耶?”见其从者数百人,皆长二尺许,乌衣军服,赤油为志。

祐家击鼓祷祀,诸鬼闻鼓声,皆应节起舞,振袖,飒飒有声。祐将为设酒食。辞曰:“不须。”因复起去。谓祐曰:“病在人体中,如火,当以水解之。”因取一杯水,发被灌之。又曰:“为卿留赤笔十余枝,在荐[8]下,可与人,使簪之。出入辟恶灾,举事皆无恙。”因道曰:“王甲、李乙,吾皆与之。”遂执祐手与辞。

时祐得安眠,夜中忽觉,乃呼左右,“令开被,神以水灌我,将大沾濡(rú)[9]。”开被而信有水,在上被之下,下被之上,不浸,如露之在荷。量之,得三升七合(gě)[10]。于是疾三分愈二,数日大除。凡其所道当取者,皆死亡,唯王文英半年后乃亡。所道与赤笔人,皆经疾病及兵乱,皆亦无恙。

初有妖书云:“上帝以三将军赵公明、钟士季[11]各督数鬼下取人。”莫知所在。祐病差,见此书,与所道赵公明合焉。

[1]散骑侍郎:官职名,即散骑常侍。近侍皇帝左右的顾问。

[2]别驾:官职名,亦称别驾从事,为州刺史佐吏。

[3]奄然:忽然。

[4]赵公明:魏晋时期被认为是勾人魂魄的瘟神。后被奉为财神。

[5]欷歔:抽泣,哭泣。

[6]常伯:官职名。周代君主身边管理民事的大臣。

[7]大老子:魏晋时期老年男子自傲的称呼。

[8]荐:草,垫子。

[9]沾濡:浸湿。

[10]合:古代量词,十合为一升。

[11]钟士季:钟会,三国谋士、将领。相传死后为鬼将。