孙策[1]欲渡江袭许[2],与于吉俱行。时大旱,所在熇(xiāo)厉[3],策催诸将士,使速引船。或身自早出督切,见将吏多在吉许。策因此激怒,言:“我为不如吉耶?而先趋附之。”便使收吉至,呵问之曰:“天旱不雨,道路艰涩,不时得过。故自早出,而卿不同忧戚,安坐船中,作鬼物态,败吾部伍。今当相除。”令人缚置地上,暴(pù)[4]之,使请雨。若能感天,日中雨者,当原赦;不尔,行诛。俄而云气上蒸,肤寸而合。比至日中,大雨总至,溪涧盈溢。将士喜悦,以为吉必见原,并往庆慰。策遂杀之。将士哀惜,藏其尸。天夜,忽更兴云覆之。明旦往视,不知所在。
策既杀吉,每独坐,仿佛[5]见吉在左右。意深恶之,颇有失常。后治疮方差(chài)[6],而引镜自照,见吉在镜中,顾而弗见。如是再三。扑镜大叫,疮皆崩裂,须臾而死。吉,琅琊人,道士。
[1]孙策:三国东吴政权创立者,孙权长兄。
[2]许:许昌。
[3]熇厉:炎热。
[4]暴:曝晒。
[5]仿佛:大致相同。
[6]差:同“瘥”,痊愈。