篇名取自篇首二字。惜,痛也。诵者,言前事之称。“惜诵”则意为“痛苦地追述往事”。全篇追忆叙述自己因直言进谏而遭谗被疏,反复申说对君王的忠诚,并表示决不因遭受打击而改变初衷。多数研究者认为此诗作于楚怀王后期、屈原开始在政治上遭受挫折之际。
惜诵以致愍mǐn兮 发愤以抒情
惜:痛惜。诵:陈述。致愍:表达忧苦。发愤:发泄愤懑。
所作忠而言之兮 指苍天以为正
所作:作为“非”之讹,所非,假若不是。正:通“证”。
令五帝以?xī中兮 戒六神与向服
五帝:五方之帝。东方太昊,西方少昊,南方炎帝,北方颛顼,中央黄帝。?中:折中,公平判断。戒:通“诫”,告诫。六神:神话中六位神衹,其说法不一。向服:对证事实。
俾bǐ山川以备御兮 命咎gāo繇yáo使听直
俾:使。山川:指山川之神。备御:陪侍,此谓陪审。咎繇:皋陶,舜时掌管刑法的大臣,法官的象征。听直:判断曲直。
竭忠诚以事君兮 反离群而赘zhuì肬yóu
离群:指为众人所不容。赘肬:多余的肉瘤。
忘儇xuān媚以背众兮 待明君其知之
忘儇媚:指不懂得谄媚。背众:违背众意。
言与行其可迹兮 情与貌其不变
“言与行”句:言行相符可以考察,表里如一不会改变。迹:循实核查。
故相xiàng臣莫若君兮 所以证之不远
“故相臣”句:大意为,所以观察臣子没人比得上君王,验证之法无需远寻。暗指无需向别人征询对我的看法以做出判断。相:审查、查看。
吾谊先君而后身兮 羌众人之所仇
吾谊:我所认为合理的行为。谊,通“义”,合理的道德准则。先君:指先为君王考虑。羌:表反诘语气。仇:仇敌,指被众人视为敌人。
专惟君而无他兮 又众兆之所雠chóu
“专惟”句:大意为,一心忠君而无他念,却招来众人怨恨。惟:思、想。众兆:众人。雠:同“仇”,仇恨。
壹心而不豫兮 羌不可保也
壹心:专心。豫:犹豫。羌:表反诘语气,同“何为”,为什么。保:保全。不可保,指不能保全自身。
疾亲君而无他兮 有招祸之道也
疾:通“亟”,急切、努力。
思君其莫我忠兮 忽忘身之贱贫
贱贫:作者指自己被流放或疏远后,已无资格向楚王表忠。
事君而不贰兮 迷不知宠之门
“事君”句:我侍奉君王无二心,却糊涂不懂邀宠的门道。
忠何罪以遇罚兮 亦非余心之所志
志:通“知”,预料、知晓、明白。
行不群以巅越兮 又众兆之所咍hāi
不群:不合群。巅越:跌倒、衰败。咍:讥笑。
纷逢尤以离谤兮 謇不可释
逢尤:遭怨恨。离谤:遭诽谤。謇:发语词;一说“蹇产”,曲折纠缠。释:解释、解说。
情沉抑而不达兮 又蔽而莫之白
沉抑:指心情沉重压抑。达:表达。又蔽而莫之白:大意为,言语阻塞,无法诉说。蔽,被遮蔽。莫之白,无法澄清。
心郁邑余侘chà傺chì兮 又莫察余之中情
郁邑:忧愁烦闷貌。侘傺:失意貌。中情:内心。
固烦言不可结诒yí兮 愿陈志而无路
烦言:因欲多言而杂乱。结诒:总结传达。诒:赠、送达。陈志:陈述心志。
退静默而莫余知兮 进号呼又莫吾闻
静默:沉默不语。莫余知:即莫知余。莫吾闻:即莫闻吾。
申侘chà傺chì之烦惑兮 中闷瞀mào之忳tún忳
申:表重复。侘傺:失意貌。闷瞀:心绪烦乱。忳忳:郁闷貌。
昔余梦登天兮 魂中道而无杭
魂中道而无杭:我的灵魂行至半路而无法前进。杭,通“航”,无航即无船可渡;另有解无杭作“方沆”,即彷徨。
吾使厉神占之兮 曰有志极而无旁
厉神:主杀罚的大神,或指身附厉神且能执占卜之事的巫。曰有志极而无旁:大意为,神说志向高远却缺少帮助。
终危独以离异兮 曰君可思而不可恃
危独:危险孤独。离异:指遭众人疏远。恃:依靠。
故众口其铄金兮 初若是而逢殆
初若是而逢殆:当初像这样(指上句依靠君王)而如今遭遇祸患。逢殆:遭遇祸患。
欲释阶而登天兮 犹有曩nǎng之态也
释阶:撤掉台阶,喻不走众人谄媚之道。曩之态:以往的做派。
众骇遽jù以离心兮 又何以为此伴也
“众骇遽”句:众人害怕而不和你同心,又怎会视你为同伴。骇遽:惊慌。
同极而异路兮 又何以为此援也
同极:共事一个君主,一说出身相同。
晋申生之孝子兮 父信谗而不好hào
申生:晋献公之子、晋文公异母兄。原为太子,忠孝且贤,后受献公宠姬骊姬的谗言迫害,被逼自杀。
行xíng婞xìng直而不豫兮 鲧功用而不就
行婞直:行为刚直。不豫:不犹豫。鲧功用而不就:鲧的治水事业因而未成功。鲧,神话中大禹的父亲,因治水未成功而被舜放逐到羽山。
吾闻作忠以造怨兮 忽谓之过言
作忠:尽忠。造怨:结怨。忽谓之过言:我忽略了并认为这些话言过其实。忽:忽略。
九折臂而成医兮 吾至今而知其信然
九折臂而成医:大意即“久病成良医”。九,虚数。
矰zēng弋yì机而在上兮 罻wèi罗张而在下
矰弋:用来射鸟的短箭。机:机括,这里作动词,张机待发。在上:对天空射鸟,故曰在上。罻罗:捕鸟的小网。
设张辟以娱君兮 愿侧身而无所
“设张辟”句:设置机关讨好君王,使我无容身之地。张辟:有解为弓,或解为罗网。侧身:置身。
欲儃chán佪huái以干傺chì兮 恐重chóng患而离尤
儃佪:徘徊。干傺:寻求机会。重患:再次遭遇祸患。离尤:遭怨恨。
欲高飞而远集兮 君罔谓汝何之
“欲高飞”句:大意为,想要远走高飞,又怕君王诬我逃向何方。罔:诬陷。之:去。
欲横奔而失路兮 坚志而不忍
横奔:乱跑。失路:不行正道,喻变节从俗。
背膺yīng牉pàn以交痛兮 心郁结而纡yū轸zhěn
背膺牉:后背、前胸分裂。交痛:一起痛,一说剧痛。纡轸:心中隐痛、愁苦。
梼dǎo木兰以矫蕙兮 糳zuò申椒以为粮
梼:通“捣”。木兰:一种香草。矫:揉合,混合。糳:舂。
播江离与滋菊兮 愿春日以为糗qiǔ芳
江离:香草名,又称蘼芜。滋:栽种。糗芳:芬芳的干粮。
恐情质之不信兮 故重chóng著以自明
情质:真情本性。不信:不能取信于君王。重著:一再申明。
挢兹媚以私处chǔ兮 愿曾思而远身
挢兹媚:举起这些美好的东西,或指上文中众香草。私处:独处。曾思:反复思考。