三眠未歇

乍到秋时节

一树斜阳蝉更咽

曾绾灞陵离别

絮已为萍风卷叶

空凄切

长条莫轻折

苏小恨 倩他说

尽飘零 游冶章台客

红板桥空 湔裙人去

依旧晓风残月

三眠:柳树。传说汉代宫苑中有柳如人形,一日三眠三起。

咽:声音因阻塞而低沉。

绾(wǎn):系。

灞(bà)陵:汉文帝之陵墓。旁灞桥,折柳赠别之处。

絮已为萍:传说柳絮入水则化为浮萍。

苏小恨:指离别之恨。苏小,南齐钱塘苏小小,传说情郎一去不回。苏小小墓旁曾植柳树。

倩(qìng):请人做某事。

“尽飘”句:意为当初繁盛的景象不再。飘零,散失。游冶,出游寻乐。章台,原为汉代长安街名,亦指妓院聚集之地,因“章台柳”的典故常与柳树同用,或代指柳树。

红板桥:苏州东南葑门外古桥,旧为木板桥,桥栏红色。

湔(jiān)裙:洗裙。