三眠未歇
乍到秋时节
一树斜阳蝉更咽
曾绾灞陵离别
絮已为萍风卷叶
空凄切
长条莫轻折
苏小恨 倩他说
尽飘零 游冶章台客
红板桥空 湔裙人去
依旧晓风残月
三眠:柳树。传说汉代宫苑中有柳如人形,一日三眠三起。
咽:声音因阻塞而低沉。
绾(wǎn):系。
灞(bà)陵:汉文帝之陵墓。旁灞桥,折柳赠别之处。
絮已为萍:传说柳絮入水则化为浮萍。
苏小恨:指离别之恨。苏小,南齐钱塘苏小小,传说情郎一去不回。苏小小墓旁曾植柳树。
倩(qìng):请人做某事。
“尽飘”句:意为当初繁盛的景象不再。飘零,散失。游冶,出游寻乐。章台,原为汉代长安街名,亦指妓院聚集之地,因“章台柳”的典故常与柳树同用,或代指柳树。
红板桥:苏州东南葑门外古桥,旧为木板桥,桥栏红色。
湔(jiān)裙:洗裙。