白狼河北秋偏早
星桥又迎河鼓
清漏频移
微云欲湿
正是金风玉露
两眉愁聚
待归踏榆花
那时才诉
只恐重逢
明明相视更无语
人间别离无数
向瓜果筵前
碧天凝伫
连理千花
相思一叶
毕竟随风何处
羁栖良苦
算未抵空房
冷香啼曙
今夜天孙
笑人愁似许
康熙二十二年(1683)六月,康熙至古北口外避暑,纳兰扈从在侧。此词为七夕节怀想妻子而作。
白狼河北:白狼河之北,泛指边塞。
星桥:鹊桥。
河鼓:星名,古称黄姑,俗称牵牛星。这里代指牛郎。
清漏频移:谓时光流逝。漏,古代计时器。
微云欲湿:即将下雨。
金风玉露:秋天。金风,秋风。玉露,白露。
“待归”二句:大意为待深秋时节归家再诉说相思之情。榆花,指榆树叶子,或喻雪花。
瓜果筵(yán):七夕祭祀陈列的瓜果。
伫(zhù):长时间站立。
“连理”二句:连理花,喻恩爱夫妻;相思叶,唐时宫女题诗红叶上,顺水漂流到宫外:“一入深宫里,年年不见春。聊题一片叶,寄与有情人。”此两句谓七夕无数夫妻团聚,独自己与妻子不得相会。
“羁栖”二句:自己羁留塞外虽然苦,但是抵不上妻子独守空房,垂泪到天明的苦楚。
天孙:织女星。织女是天帝的孙女,故称天孙。织女与牛郎相会,而人间的夫妻却不能相见,所以为织女所笑。