崧高(1 / 1)

诗经 骆玉明 534 字 8天前

宣王封申伯于谢,尹吉甫作诗送之。既颂美申伯功德,亦由此颂美宣王能建国亲诸侯。

崧高维岳 骏极于天

维岳降神 生甫lǚ及申

维申及甫 维周之翰gàn

四国于蕃 四方于宣

亹wěi亹申伯 王缵zuǎn之事

于邑于谢 南国是式

王命召伯 定申伯之宅

登是南邦 世执其功

王命申伯 式是南邦

因是谢人 以作尔庸

王命召伯 彻申伯土田

王命傅御 迁其私人

申伯之功 召伯是营

有俶chù其城 寝庙既成

既成藐miǎo藐 王锡cì申伯

四牡蹻jiǎo蹻 钩膺濯zhuó濯

王遣申伯 路车乘shèng马

我图尔居 莫如南土

锡cì尔介圭 以作尔宝

往?jì王舅 南土是保

申伯信迈 王饯于郿

申伯还huán南 谢于诚归

王命召伯 彻申伯土疆

以峙zhì其粻zhāng 式遄chuán其行

申伯番bō番 既入于谢

徒御啴tān啴

周邦咸喜 戎有良翰gàn

不pī显申伯 王之元舅

文武是宪

申伯之德 柔惠且直

揉此万邦 闻wèn于四国

吉甫作诵 其诗孔硕

其风肆好 以赠申伯

崧:山高貌。岳:岳山,应为姜姓的发源地。一说指五岳。

骏:通“峻”,高。

甫、申:皆姜姓之国,即吕国、申国。周王室联姻家族,周王之舅氏。

翰:栋梁,国之柱石。

蕃、宣:蕃,通“藩”。宣,通“垣”。皆有屏障之意。

亹亹:勤勉貌。王缵之事:指传承勤王之祖志。缵,继续、传承。

谢:邑名。 南国:指周王朝南边的国家。式:法。引申为治理。

登:成为、建成。南邦:指谢邑。

庸:城。一说功。

彻:治理。

傅御:冢宰。一说申伯家臣之长。私人:家臣。或申国之民。

是营:为之营建。

有俶:一说厚貌,有美好之意。

藐藐:美貌。

锡:“赐”之假借。

蹻蹻:强壮貌。

濯濯:光明貌。

我图尔居:指周王言,我考虑到你的住处。

介圭:大圭。古代玉制礼器。

往?:去吧。?,语助词。

信迈:再宿而行。

郿:地名。

谢于诚归:即诚归于谢,诚心要到谢邑去。倒文以协韵。

以峙其粻:储备粮食。粻,粮食。

式遄其行:指让申伯尽快启程。遄,迅速,往来貌。

番番:勇武貌。

徒御:徒行者,御车者。啴啴:和乐貌。

戎:你们。

不显:大显。

宪:法则、榜样。指文武百官的榜样。

孔:很。硕:大。指诗意深切。

风:曲调。肆好:极好。

赠:增。