绵(1 / 1)

诗经 骆玉明 687 字 8天前

古公亶父,为文王祖父,被追尊为太王。他率领本部族迁居到岐山下的周原,为周邦国的形成和周王朝的兴起奠定了基础。本篇即歌颂其功业。

绵绵瓜瓞dié 民之初生 自土dù沮cú漆

古公亶dǎn父 陶复陶穴 未有家室

古公亶父 来朝zhāo走马

率西水浒 至于岐下

爰及姜女 聿来胥宇

周原膴wǔ膴 堇jǐn荼如饴yí

爰始爰谋 爰契我龟

曰止曰时 筑室于兹

迺nǎi慰迺止 迺左迺右

迺疆迺理 迺宣迺亩

自西徂东 周爰执事

乃召司空 乃召司徒

俾立室家

其绳则直 缩版以载

作庙翼翼

捄jiū之陾réng陾 度duó之薨hōng薨

筑之登登 削屡冯píng冯

百堵皆兴 鼛gāo鼓弗胜

迺立皋gāo门 皋门有伉kàng

迺立应门 应门将qiāng将

迺立冢zhǒng土 戎丑攸行háng

肆不殄tiǎn厥愠yùn 亦不陨yǔn厥问

柞棫拔矣 行háng道兑duì矣

混夷駾tuì矣 维其喙huì矣

虞芮ruì质厥成 文王蹶guì厥生xìng

予曰有疏附 予曰有先后

予曰有奔奏 予曰有御侮

绵绵:不绝貌。瓜瓞:大曰瓜,小曰瓞。

民:周民。

土:《齐诗》为杜,水名。沮:通“徂”,到。漆:水名,漆河。

古公亶父:即文王祖父。

陶复陶穴:指挖地穴、筑窑洞为室。陶,挖掘。复,地室。

来朝走马:指亶父从早上就上马而去。

爰及姜女 聿来胥宇:大意为,他和妻子姜女一起,勘察适合居住的地址。聿,发语词。胥,相、视。宇,居。

周原:周邦之土地。膴膴:土地肥沃貌。

堇荼如饴:连堇葵和苦菜都很甘甜。堇即堇葵,荼即苦菜,皆味苦。

爰契我龟:指用龟甲占卜。契,刻。

曰止曰时:占卜语,意为言止于此(这里适合居住)。

迺:乃。慰、止:都有安居之意。左、右:指划分左右筑屋。

疆、理:划其大界、区分土地。

宣、亩:开垦土地、挖渠筑垄。

周爰执事:指大家一起工作。周,所有人。执事,干活儿。

司空、司徒:卿官。司空掌营国邑;司徒掌徒役之事。

其绳则直:此二句大意为,测地基的绳墨又长又直,捆紧木板好筑土墙。缩版,以绳束筑版。

捄:盛土于器。陾陾:众也。

度:塞、填。薨薨:众声也。

登登:用力也。 削屡:削平土墙。冯冯:墙坚声。

鼛鼓:大鼓。弗胜:指鼓声压不过人声。或“弗”通“沸”,场面沸腾。

皋门:王之郭门曰皋门。伉:高貌。

应门:王之正门曰应门。将将:严正也。

冢土:大社坛。

戎丑攸行:指将战俘陈列于社坛前以祭社。戎丑,对战俘的蔑称,或解为大众。

肆不殄厥愠:此二句大意为,未消其怒(指敌人),未损其誉(指周王)。肆,语助词。殄,灭绝。厥,其。愠,怨愤。陨,毁。问,闻、声誉。

柞棫:两种丛生灌木。

兑:通行。

混夷:西戎国名。駾:受惊奔窜。

喙:困。一说短气貌。

虞芮质厥成:此二句大意为,虞国、芮国来请文王评判纠纷。文王感化了他们。蹶,动、感动。

予曰有:我有。曰,语助词。疏附:率下亲上曰疏附,指贤臣。

先后:在文王前后辅佐相导,指良臣。

奔奏:奔走宣传美誉之臣,指文臣。

御侮:抵御外敌之臣,指武臣。