周宣王命召伯营治谢邑,本篇以徒役之口吻赞美他的成功。
芃péng芃黍shǔ苗 阴雨膏gào之
悠悠南行háng 召shào伯劳之
我任我辇niǎn 我车我牛
我行háng既集 盖云归哉
我徒我御 我师我旅
我行既集 盖云归处
肃肃谢功 召伯营之
烈烈征师 召伯成之
原隰xí既平 泉流既清
召伯有成 王心则宁
芃芃:草木茂盛貌。 膏:润泽。
悠悠:行貌。 召伯:即召虎,参《召南·甘棠》注。劳:慰劳。
任:负荷。辇:拉车。
车:将车。手扶车行。牛:牵牛以助车行。
集:完成。 盖:皆。
徒:步行。御:驾驶。
师、旅:皆作动词用,即带领一师一旅的军队。
肃肃:严正之貌。谢功:修建谢城的工程。谢,城名。功,同“工”。
营:营造。
烈烈:威武貌。 成:成就,统领。
原隰既平:指高原湿地都已治理平整。