宴朋友故旧之诗。包括父党、母党的长辈与同辈。
伐木丁zhēng丁 鸟鸣嘤嘤
出自幽谷 迁于乔木
嘤其鸣矣 求其友声
相彼鸟矣 犹求友声
矧shěn伊人矣 不求友生
神shèn之听之 终和且平
伐木许hǔ许 酾shī酒有藇xù
既有肥羜zhù 以速诸父
宁适不来 微我弗顾
於wū粲洒扫 陈馈八簋guǐ
既有肥牡 以速诸舅
宁适不来 微我有咎
伐木于阪 酾酒有衍yǎn
笾biān豆有践 兄弟无远
民之失德 干糇hóu以愆qiān
有酒湑xǔ我 无酒酤我
坎坎鼓我 蹲cún蹲舞我
迨dài我暇矣 饮此湑矣
丁丁:伐木声。
迁于乔木:指鸟儿飞到高大的树上。
矧伊人矣:何况是人呢。矧,况且、何况。伊人,是人。
神之听之:神,通“慎”。听,听从。
许许:众人共力之声,或锯木生。
酾酒有藇:滤过酒糟的酒是那么美味。酾酒,滤酒。藇,美。
羜:五个月的小羊。
以速诸父:快请来叔伯长辈们。
微我弗顾:不是我没有顾及到。微,非。
於粲:干净整洁。於,发语词。粲,鲜明。
陈馈八簋:摆好丰盛的食物。馈,食物。簋,盛食物的器皿。
衍:满溢。
笾豆有践:指摆好宴席。
干糇以愆:为了食物而导致交恶,或因招待不周而犯下过错。干糇,干粮。愆,过错。
有酒湑我:指有酒就过滤了拿出来招待。湑,用茅草过滤。我,指“我”之兄弟,承上文而省去“兄弟”二字。或以为倒句,即有酒我湑。
酤:买酒。或以为速成的酒,即赶紧酿酒。
坎坎:鼓声。
蹲蹲:舞貌。
饮此湑矣:饮这清醇的美酒。湑,名词用,引申为过滤好的酒。