女子思慕一位高大漂亮的男子,却难以接近,内心难受。
彼泽之陂bēi 有蒲与荷
有美一人 伤如之何
寤寐无为 涕泗滂沱
彼泽之陂 有蒲与蕑lián
有美一人 硕大且卷quán
寤寐无为 中心悁悁yuān
彼泽之陂 有蒲菡hàn萏dàn
有美一人 硕大且俨yǎn
寤寐无为 辗转伏枕
陂:堤防,堤岸。
蒲、荷:蒲草、荷花。有认为此分别喻男、女。
伤:因思念而忧伤。或以为伤即阳,用于女性第一人称代词。
涕、泗:眼泪、鼻涕。
蕑:莲。此处《鲁诗》为莲。
卷:通“鬈”。形容头发卷曲,引申为须发美。
悁悁:郁郁不乐。
菡萏:含苞欲放的荷花。
俨:庄重貌。《韩诗》作?,重颐貌,即双下巴。