著(1 / 1)

诗经 骆玉明 128 字 8天前

女子想象结婚之日夫婿在不同地点以不同装饰迎接自己。

俟sì我于著乎而

充耳以素乎而

尚之以琼华乎而

俟我于庭乎而

充耳以青乎而

尚之以琼莹乎而

俟我于堂乎而

充耳以黄乎而

尚之以琼英乎而

俟:等待、迎候。

著:通“宁”,门屏之间,古代婚娶亲迎的地方。

乎而:方言。作语助词。

充耳:饰物,悬在冠之两侧。以玉制成,下垂至耳。

素、青、黄:各色丝线。

尚之:缀之、加。琼:赤玉。

华、莹、英:均指玉之色泽。一说琼华、琼莹、琼英皆美石之名。