国家危乱,民众相约急忙逃离。或解为少妇不堪暴虐的丈夫而急与情人私奔。
北风其凉 雨yù雪其雱pāng
惠而好hào我 携手同行háng
其虚shū其邪xú 既亟jí只且jū
北风其喈jiē 雨yù雪其霏fēi
惠而好我 携手同归
其虚其邪 既亟只且
莫赤匪fēi狐 莫黑匪乌
惠而好我 携手同车jū
其虚其邪 既亟只且
雨雪:下雪。雨,作动词用,下。 雱:雪盛貌。
惠而:惠然,爱慕貌。 同行:同路。
虚、邪:皆有缓意。虚,通“舒”;邪,通“徐”。
既亟:已经很紧急。 只且:作语助。
喈:疾貌。 霏:雨雪纷飞。
莫赤匪狐:没有不红的狐狸。狐狸、乌鸦比喻坏人。一说古人将狐狸比喻为男性伴侣,将乌鸦视为吉祥鸟。
车:通“居”,坐,坐车。