[美国]约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪/John Fitzgerald Kennedy
约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪(1917-1963),美国第35任总统、政治家。生于波士顿名门望族,毕业于哈佛大学,是美国历史上迄今为止最年轻、口才最好的总统。1963年11月22日遇刺身亡。著有《美国为何酣睡》一书,曾风靡一时。
The courage of life is often a less dramatic spectacle than the courage of a final moment, but it is no less a magnificent mixture of triumph and tragedy. A man does what he must-in spite of personal consequences, in spite of obstacles and dangers and pressures-and that is the basis of all human morality.
To be courageous……requires no exceptional qualifications, no magic formula, no special combination of time, place and circumstance. It is an opportunity that sooner or later is presented to us all. Politics merely furnishes one arena which imposes special tests of courage. In whatever arena of life one may meet the challenge of courage, whatever may be the sacrifices he faces if he follows his conscience-the loss of his friends, his fortune, his contentment, even the esteem of his fellow men-each man must decide for himself the course he will follow. The stories of past courage can define that ingredient-they can teach, they can offer hope, they can provide inspiration. But they cannot supply courage itself. For this each man must look into his own soul.
人生中的勇气,经常不像紧要时刻的勇气那么富于戏剧性,但是这种勇气却同样是一个关于胜利和悲剧的壮观混合体。一个人去做他必须做的一切事情——不计个人得失,不考虑种种的障碍、危险和压力——这就是人类一切道德的基石。
勇敢……不需要特殊的条件,也没有奇妙的规则,同样也不需要时间、地点和情况的特意配合。它是每个人迟早都会遇到的这么一个机会。政治不过是对勇气进行特殊考验的一个场所而已。不管在人生的什么场合下遭遇勇气的挑战,也不论为了遵从自己的良心而将面对什么样牺牲——朋友、财富和满足的丧失,甚至同伴对你的敬重——每个人都必须自己决断所遵行的方针政策。旁人勇敢的故事可以阐释那个因素——能够教导我们,为我们带来希望和灵感,但却不能给我们带来勇气。因为每个人必须到自己的灵魂深处去寻找勇气。
词汇笔记
formula['f?:mjul?]n.准则;原则
There is no formula for success, except perhaps an unconditional acceptance of life and what it brings.
成功没有公式可循,除了可能的一种:无条件的接受生活以及生活带来的一切!
furnish['f?:ni?]v.陈设;布置;提供
You had better furnish some of greenery, make the room fills life, show life interest.
最好摆设些绿色植物,使房间布满生气,展现生活情趣。
arena[?'ri:n?]n.活动或斗争的场所或场面
Had I really succeeded at anything else, I might never have found thedetermination to succeed in the one arena I believed I truly belonged.
要是我以前在其他地方成功了,那么我也许永远不会有这样的决心,投身于这个我自信真正属于我的领域。
conscience['k?n??ns]n.良心;良知
A brave man risks his life, but not his conscience.
勇敢的人可用生命冒险,但不以良心冒险。
小试身手
一个人去做他必须做的一切事情——不计个人得失,不考虑种种的障碍,危险和压力——这就是人类一切道德的基石。
_____________________________________
旁人勇敢的故事可以阐释那个因素——能够教导我们,为我们带来希望和灵感,但却不能给我们带来勇气。
_____________________________________
因为每个人必须到自己的灵魂深处去寻找勇气。
_____________________________________
短语家族
……in spite of obstacles and dangers and pressures-and that is the basis of all human morality.
in spite of:不管;不顾;尽管
_____________________________________
For this each man must look into his own soul.
look into:调查;观察
_____________________________________