佚名/Anonymous
The mysterious golden box was tied with crimson ribbon and sat upon a shelf above the sideboard in the dining room.
During my childhood, I would often wonder where it had come from and why it was never opened.From time-to-time, I would see my parents look upon that golden box and smile.Sometimes I would climb upon a chair to get a closer look, but would never touch it for fear I would spoil something special.
When I was grown and off on my own, the memory of that box faded.However, I would come home to visit and see that small treasure sitting in its usual place and the mystery would come alive again.
I soon married and had children of my own.But each time we would visit my parents’home, I would spot that golden treasure and wonder what story was held within.Many years passed as that box continued to sit with its mysterious contents, undisturbed.
The tragic loss of my father happened one spring day.Our friends and family gathered to mourn the loss of the biggest hero in my life.He was the one I thought would never die.
After my father’s funeral, I found my mother in their room—on the bed they had shared for so many years, holding that treasured box in her delicate hands.With tears in her eyes and a lifetime of memories in her heart, she carefully untied the ribbon and opened that golden treasure.
On a yellowed piece of paper were written these words:
My Love, I go far away.
I have to go.
I cannot stay.
My love for you
I will hold dear,
Until that time I can hold you near.
So I ask, Darling, wait for me
While I am far across the sea.
’Til I return, Dear, just know this
I leave this box sealed with a kiss.
All My Love,
Frank
Then my mother told me this story: My parents met in high school when their best friends set them up on a blind date.As my parent’s friendship grew, their love also grew.They had planned on marrying as soon as they graduated from high school but“Uncle Sam”had other ideas.
Before my father went off to war, he wrote those words and placed them in that golden box and tied it with the crimson ribbon as a token of his everlasting love for my mother.He asked that she open the box only if she knew he would not be coming home.
As those months passed, their love, faith and prayer sustained them through that difficult time until they would be together again.When my father finally returned from the war, they married.However, Mom kept that box unopened as a remembrance of their love and devotion during that hard time in their lives.
After my father passed away, I saw my mother slowly decline.She had lost the zest for life she’d once had when my father was alive.I knew she was dying of a broken heart because her true love never returned.
Soon, I found myself in my old family home holding that golden box.But instead of a crimson ribbon, it was now tied with a blue one.And with that blue ribbon came another mystery.
As I untied the ribbon I thought of all those wonderful years my parents and I had shared.They had given me a lifetime of love and caring, and I knew I would feel that love for the rest of my life.When I lifted the lid and looked inside, I found that yellowed paper placed there so many years ago and a new page written in my mother’s own hand.It read:
My Dear Son,
The first time I held you, my precious boy,
My heart was filled with so much joy.
As I watched you grow from a boy to a man,
How thankful I am and I know it’s so true,
You’re a wonderful son and I’ll always love you.
Mom
餐具柜的架子上,摆放着一个神秘的金黄色盒子,上面系着一条深红色丝带。童年时的我,常常好奇于这个盒子的来历以及它为何从未被打开过。有时,我会看见父母望着那个金黄色的盒子微笑。有时,我会爬到椅子上,这样就可以近距离看它,但我从未触摸过它,因为我害怕损坏了这件特别的物品。
当我长大后开始独立生活时,对那个盒子的记忆慢慢淡却了。然而,每次回家探望父母时,我都会望一下依然摆放在那里的那件小珍藏,那种神秘感再一次浮现。
不久,我结婚了,并有了自己的孩子。但是每次回家探望父母,我都会看一下那个金黄色的珍藏,想知道其中的故事。多年过去了,盒子和它的神秘内容依然摆放在那里,很安静。
父亲在春季的一天辞世了,这种悲痛始终伴随着我们。朋友和亲人们都前来哀悼这位我生命中最伟大的英雄。我一直认为他是不会离开我的。
父亲的葬礼之后,我在他们的卧室找到了母亲,她在那张他们分享了许多年的**,用纤细的手捧着那个珍藏的盒子。泪水盈眶,心中的往事浮现,她小心翼翼地解开丝带,打开了那件金黄色的珍藏。
一张泛黄的纸上写着一些字:
亲爱的,我要离你远去了。
我必须要走。
我不能逗留。
我对你的爱,
至死不渝,
直到我再一次将你拥入怀中。
所以我恳求你,亲爱的,等我。
当我穿越海洋。
直到我归来,亲爱的,只要你明白我对你的爱,我用我的吻封住了盒子。
爱你的,
弗兰克
随后,母亲告诉我这样一个故事:我的父母是在高中认识的,好友为他们安排了一次约会,使他们可以走到一起。他们的友谊日益增长,爱也随之升华。他们计划高中毕业后就结婚,但是“山姆叔叔”另有安排。
父亲入伍之前,写下了这些话,把它放在了一个金黄色的盒子里,并用深红色的丝带系住,作为他对母亲之爱的永久留念。他告诉母亲,如果他永远都不能回来,就打开这个盒子。
几个月后,爱、信任和祈祷支撑着他们度过了艰苦的岁月,最终他们重逢了。父亲终于从战场上归来后,他们结婚了。然而,母亲还保留着那个未开封的盒子,她将其看做他们的爱在那段艰苦岁月中的回忆和奉献。
父亲去世后,我看到母亲慢慢衰老。她没有了那种父亲在世时对生活的热忱。我知道她的心碎了,因为她的真爱已经永远地离去。
不久,在那间老房子里,我又发现了那个金黄色的盒子。但那条深红色的丝带被一条蓝色的丝带替换掉了。然而蓝色的丝带又带来了另一种神秘。
我解开那条丝带,回忆着跟父母一起分享的幸福岁月。他们给了我一生的爱与照顾,我将在余下的岁月中去细细体会。当我掀起盖子,向里面张望时,我发现了那张许多年前泛黄的纸以及一张新纸,上面有母亲的字迹。写着:
我亲爱的儿子:
我珍爱的孩子,当我第一次抱你时,
我的心中涌起一种莫大的欢愉,
当我看着你从一个小男孩成长为一个男子汉时,
我是多么地感激,我知道这是多么真切的幸福感。
你是一个完美的孩子,我永远爱着你。
母亲
1.wonder
作动词:想知道。
No wonder.怪不得。
例:1.What a wonder!真奇怪!
不可思议!
2.I wonder what happened.
我想知道发生了什么事。
2.blind date相亲,指“男女间的初次会面”
have a blind date表示“去相亲”。
例:I meet my wife on a blind date.
我是通过相亲认识我妻子的。
1.When I was__________on my own, the memory of that box faded.However, I would come home to__________and__________that small treasure sitting in its usual place and the mystery would come alive again.
2.Soon, I found myself in my old family home holding that__________.But instead of a crimson ribbon, it was now tied with a__________one.And with that blue ribbon came another mystery.