华丽精致的歌行,浪漫的边塞歌吟。
汉家天将才且雄,来时谒帝明光宫。
万乘亲推[2]双阙下,千官出饯五陵东。
誓辞甲第[3]金门[4]里,身作长城玉塞[5]中。
卫霍[6]才堪一骑将,朝廷不数贰师[7]功。
赵魏燕韩[8]多劲卒,关西[9]侠少何咆勃[10]。
报仇只是闻尝胆[11],饮酒不曾妨刮骨[12]。
画戟雕戈白日寒,连旗大旆pèi[13]黄尘没。
叠鼓[14]遥翻瀚海[15]波,鸣笳[16]乱动天山月。
麒麒锦带佩吴钩,飒沓青骊跃紫骝。
拔剑已断天骄臂,归鞍共饮月支[17]头。
汉兵大呼一当百,虏骑相看哭且愁。
教战虽令赴汤火,终知上将先伐谋。
[1]燕支:山名。汉朝曾从匈奴手中夺得燕支山。
[2]亲推:亲自推车轮。古代帝王以此表现对出征将军的尊重。
[3]甲第:第一等的住宅。
[4]金门:金马门,这里代指朝廷。
[5]玉塞:玉门关。这里是泛指边塞。
[6]卫霍:西汉名将卫青、霍去病。
[7]贰师:名将李广利。此二句是说,卫青、霍去病、李广利的功劳,相形之下都不值一提了。
[8]赵魏燕韩:战国七雄中的四个,都在山东地区,这里指山东地区。
[9]关西:指关陇地区,与上句山东地区相对。
[10]咆勃:发怒的样子。
[11]尝胆:春秋时,越王勾践为了报仇,曾卧薪尝胆。
[12]刮骨:三国时,关羽曾刮骨疗毒。
[13]旆:旗子。
[14]叠鼓:击鼓。
[15]瀚海:沙漠。
[16]笳:胡笳,北方少数民族的一种乐器。
[17]月支:即月氏,古部族名。匈奴单于曾杀月氏王,以其头为饮器。