战城南[1](1 / 1)

正是杜甫写《兵车行》的时间。其实李白也在为唐王朝的命运而担忧。

去年战,桑干[2]源。

今年战,葱河[3]道。

洗兵[4]条支[5]海上波,放马天山雪中草。

万里长征战,三军尽衰老。

匈奴以杀戮为耕作,古来惟见白骨黄沙田。

秦家筑城避胡处,[6]汉家还有烽火燃。

烽火燃不息,征战无已时。

野战格斗死,败马号鸣向天悲。

乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。

士卒涂草莽[7],将军空尔[8]为。

乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之。

[1]战城南:乐府旧题。

[2]桑干:永定河上游的一条河流。

[3]葱河:即葱岭河,发源于帕米尔高原,是塔里木河支流之一。

[4]洗兵:洗涤兵器,以示不再用。

[5]条支:汉代西域国名,在今伊拉克底格里斯河口。

[6]秦家筑城避胡处:指秦朝修建长城防御匈奴入侵。

[7]涂草莽:指士兵战死后血涂草莽。

[8]尔:如此。