乐迷们和舞者们聚集在肯瓦拉码头边。得知达格达与仙族人下山来到古堡集会,他们决定一起凑个热闹。
在爱尔兰,第二场飓风到来了,第三场也紧随其后。可是,几乎没有人能目睹这些了。
艾斯琳打算让世人们先从音乐基本原理学起。她让珍妮教年龄小的孩子们唱歌。她则把成人们聚起来教他们跳舞。她希望帕普能帮她,可帕普哪里也不想去。他拒绝加入珍妮的唱歌组,但也不愿离开。他只是躺在草地上,沐浴着阳光,看着他心爱的女孩。
暴风雨击败了灼热的太阳。它融化了格陵兰岛最后一块冰川,海平面涨得更高了,吞噬了世界各地的沿海地区。在南美洲和印度尼西亚,可怕的干旱席卷了最后的热带雨林,闪电使森林燃起了熊熊烈火,浓烟笼罩了半个地球。
安古斯和吉吉正在讨论狮头小提琴。吉吉兴高采烈地把小提琴送给安古斯,但安古斯执意要补偿他。问题是,吉吉实在想不出任何他想要的东西。
“父亲。”珍妮叫道。他们两个人都回了头,“帕普是我的弟弟吗?”
“我怎么知道?”安古斯答道。他坐到草地上,拿出了烟斗。“你在哪儿找到他的?”
“他跟其他人一起出现的,”珍妮说道,“但你一定有办法知道。”安古斯仔细打量着帕普,他正在一旁焦急地听着。
“你们两个长得不像。我不觉得你们有血缘关系。”
“这还不行,父亲。”珍妮说。
安古斯把烟草粉末倒进烟斗里,满脸阴沉地看着他们。
赤道周围形成了南北延伸的大沙漠,使地球中部变成了受极端温度影响的干旱区。而风暴仍在两极肆虐。
“这有什么关系呢?”安古斯问。
“你很清楚这为什么重要!”珍妮试图掩盖涨红的脸。
“哦,我知道了,”安古斯说,“你们两个是—”
“没有,我们没什么!”珍妮急忙说。
“我们可能会是。”帕普也涨红了脸。
数十亿年过去了。
安古斯点燃烟斗,火苗烧到了他的脸。正在唱歌的孩子们闻到了毛发燃烧的味道,纷纷捂住了鼻子。
“别抽了,父亲。”珍妮说。
“我可能不得不戒烟了。”安古斯挥手驱散眼前的浓烟。
海洋慢慢,慢慢,慢慢地吸收着大气中的二氧化碳。
安古斯说:“我知道你们俩的尴尬处境。你们在想或许可以去另外一边待一段时间?”
珍妮和帕普又一次脸红了,不敢直视对方。安古斯用手肘顶了顶时间膜,像在试探婴儿洗澡水的温度。
地球大气层冷却了。飓风带来的不是降雨,而是降雪。两极结冰,向外部蔓延,冰川形成。在暴风雪的奋勇带领下,它们开始延伸至赤道。
安古斯抽回手肘,伸直,用力地擦了擦。
“目前还不要回去,”他说,“那边有点冷。”
冰川摧毁了一切:石塔上的石头、艾登仓库里的破烂货柜、利迪家的残垣断墙、深藏其中的大篷车。
“你的出生地在哪儿?”他问帕普。
“离卡伦不远,”帕普说,“在卡伦与利迪城堡之间的某个地方。”
“还记得是什么样的房子吗?”安古斯问。
“古老的房子,”帕普说,“非常古老,石头做的房子,不是砖瓦房。”
“嗯,”安古斯说,“还不够详细。”
冰川加速融化,冲刷走人类陆地上所有幻灭的希望和浮华,并将它们深埋海底。
“你妈妈长什么样?”安古斯问。
“她就在这里,”帕普说,“在那边。”他指向正在听唐纳尔演奏的人群。唐纳尔在用他的老式手风琴演奏《吃毯子的奶牛》。
随后,所有的海洋结冰了。
“红色卷发女孩旁边的那个女孩是我妹妹。”帕普说。
“哦,”安古斯说,“我看到她了。不,不是她。我绝对不会把我的孩子留给她。我以前从未见过她。”
在一段时间里,地球变得很安静,它被笼罩在冰雪中,只有上帝和暴风雪能掠过它圆白的脸颊。
“不管怎样,”安古斯继续说道,“我想起来了,我的孩子是个女孩。”
地表之下,地壳发生变化,开始嘎吱作响。大陆板块分裂,相互撞击形成新的大陆。山脉直插云霄。旧时人类城市留下的遗迹被磨成了沙砂,深埋在崭新的土地中。
帕普和珍妮跳了起来拥抱彼此。
“帮我想想吧,”安古斯说,“我想知道她在哪儿。”
他起身出去寻找他的另一个女儿,随手把点燃的烟斗扔在了草地上。
珍妮再一次探了探时间膜。“还不行。”她对帕普说。
然后,地球再次变暖,就像它在漫长的历史中无数次更迭一样。普卡耐心地观察着第一个生命迹象。那是海洋冰层下面冬眠的微小生物。在变暖的海水中,它们开始繁殖、变异和进化。
安古斯·奥格寻找女儿时,一位名叫梅兹的仙女吸引了他的目光。同样,梅兹也注意到了安古斯。肯定的是,空气中弥漫着什么。他穿过人群向她走去。
当基本的创造完成后,普卡变回了真身。海藻被扔上海滩,变成了最原始的陆地植物。在这只山羊精灵的帮助下,它们变成了草类和豆类,然后变成灌木和其他树木。随着冰雪消退,它们蔓延至内陆,形成了森林和苔原,给每一块陆地都披上了茂盛的植被。
不管空气中弥漫的是什么,它是会传染的。在管弦乐队里,世人和仙人们纷纷组成伴侣。达格达喜笑颜开。
“是音乐,”他对着所有人说,“音乐把人们聚在一起。”他看着瞌睡虫玛姬,向她眨了眨眼睛。“对舞!”他对唐纳尔吼叫着,“《麦克卢尔小姐里尔舞曲》!”
普卡最爱的部分还没到来。冷血的小东西爬出浅水滩,它们喜欢鳍下温暖的沙子。普卡帮它们造好肺,让它们可以呼吸,再引导它们走向内陆的草原和森林。它们需要一些厉害的器官,普卡帮它们装上了鼻子、眼睛和爪子。等它们的基础器官安全运转后,普卡便离开了这里。
这次的飞禽走兽比以往都造得好,体形没有那么大—之前他曾出过差错,也吸取了教训—甚至比地球母亲所知的还要更加明亮和美丽。