“你是安古斯·奥格吗?”达格达边说边把胡子拉碴的脸凑到吉吉跟前,“你是安古斯·奥格吗?”他问了帕普又问艾斯琳,最后问了一个满脸迷茫的世人相同的问题,“那么,他在哪儿?我为什么要担心他回不回家?”

“珍妮在哪儿?”帕普问。此时,他才注意到珍妮已经离开了。

达格达没理会他,接着说道:“自从出生起,他,我的儿子,就是个麻烦。他一直都瞎操心世间的各类杂事,与一群乌合之众来往。为什么他就不能在家待着,少管这些闲事呢?”

“我不知道。”艾斯琳对帕普说。

“珍妮在哪儿?”帕普又问了一遍。

“看看这些。”达格达继续无视他,“他回家之前,我还要忍受多少这种蠢话。我们又不能要求世人把他们的字条都推到我们面前。”

“不用担心的。”吉吉说。

“不用担心?”达格达怒吼道,“不用担心?你说不用担心,很好。你不必承担全部责任,是吗?我是说,你要做的只不过是—”

听到弹拨乐器时发出的深沉洪亮的声音,他不再说话了。他转过身去,吉吉也一样。艾斯琳从箱子里拿出了一把漂亮的大提琴。她转动巨大的乌木弦钮,开始调音。达格达赶紧跑去一探究竟。

“很棒的琴,艾斯琳。”吉吉小声地说道,并偷偷地向帕普使了个眼色。