§丹青引赠曹将军霸[1] 杜甫(1 / 1)

将军魏武之子孙,于今为庶为清门[2]。

英雄割据今已矣,文采风流今尚存。

学书初学卫夫人[3],但恨无过王右军。

丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

开元之中常引见[4],承恩数上南薰殿。

凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。

良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。

褒公鄂公毛发动[5],英姿飒爽来酣战。

先帝天马玉花骢,画工如山貌不同。

是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风[6]。

诏谓将军拂绢素[7],意匠惨淡经营中。

斯须九重真龙出[8],一洗万古凡马空。

玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向[9]。

至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅[10]。

弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。

干唯画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。

将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。

即今飘泊干戈际,屡貌寻常行路人。

途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。

但看古来盛名下,终日坎壈缠其身[11]。

注释

[1]丹青:中国古代绘画常用朱红色、青色,故称画为“丹青”。引:曲调的一种,亦为一种诗体。

[2]为庶为清门:玄宗末年,曹霸因罪被贬为庶民,也就成为寒门。

[3]卫夫人:晋著名书法家,王羲之曾师从她学书法。

[4]常引见:经常由内臣引领去见皇帝。

[5]褒公鄂公:即褒国公、鄂国公,都是凌烟阁绘像褒扬的开国功臣。

[6]阊阖(chāng hé):传说中的天门,这里指宫门。生长风:形容玉花骢精神抖擞的样子。

[7]拂绢素:即展开画卷。

[8]斯须:一会儿。

[9]这两句是说,画得逼真,挂着的画上的马就如同庭前立着的一模一样。屹相向:相对而立。

[10]圉(yǔ)人:养马人。太仆:管理皇帝车马的官。惆怅:这里表示惊讶赞叹之意。

[11]坎壈(lǎn):贫困潦倒。

简析

这首诗还是写曹霸画马的,并直接送给画家,应与前诗并看,互为补充。诗着重写了画家的身世、经历,可以说是个人小传式的叙事诗。全诗以画家承皇帝恩宠命再绘凌烟阁功臣像和玉花骢马为中心,极状曹霸当时画名之盛,也更反衬出其晚景的凄凉(为路人画像谋生)。此时诗人也饱经沧桑,生活贫困,更能够与曹霸互相理解乃至产生共鸣。全诗写得错综多变,跌宕有致。