§满江红 燕子楼中(1 / 1)

和王夫人《满江红》韵,以庶几后山《妾薄命》之意。

燕子楼中,又捱过[1]、几番秋色。相思处、青年如梦,乘鸾仙阙。肌玉暗消衣带缓,泪珠斜透花钿侧。最无端蕉影上窗纱,青灯歇。 曲池合,高台灭。人间事,何堪说。向南阳阡上,满襟清血。世态便如翻覆雨,妾身元是分明月。笑乐昌[2]一段好风流,菱花缺。

注释

[1]捱过:挨过。

[2]乐昌:南朝陈乐昌公主,与驸马徐德言留下了“破镜重圆”的故事。

简析

这首词作是文天祥囚居金陵时所作,当时他偶然读到宋恭帝的昭仪王夫人题写的诗词《满江红》,认为其中的“问嫦娥,于我肯从容,同圆缺”一句,需要商酌,遂写了这首和词。上片以燕子楼暗指自己被囚于燕京的岁月,以“乘鸾仙阙”比喻年轻时中状元、仕途一帆风顺的美好景象,但突然遭遇牢狱生涯、国破家亡,于是肌玉暗消,以泪洗面。下片在和缓的语气中,塑造了美人向旧主墓阡倾泻血泪的意象,表达出国家虽然覆灭,但自己依然矢志不渝的精神。该作品一改文天祥的豪放文风,以香草美人寄托国家大事,风格婉约清丽。