书东流村壁
野棠[1]花落,又匆匆过了,清明时节。刬地[2]东风欺客梦,一枕云屏寒怯。曲岸持觞,垂杨系马,此地曾轻别。楼空人去,旧游飞燕能说。 闻道绮陌[3]东头,行人长见,帘底纤纤月[4]。旧恨春江流未断,新恨云山千叠。料得明朝,尊前重见,镜里花难折。也应惊问,近来多少华发。
注释
[1]野棠:野生的棠梨。
[2]刬(chàn)地:宋时方言,相当于“无端地”“只是”。
[3]绮陌:多彩的大道,宋人多用以指花街柳苍。
[4]纤纤月:形容美人足纤细。
简析
此词大约于淳熙五年,辛弃疾自江西帅召为大理少卿时所作。其内容更是辛弃疾绝少描写的爱情经历,是他年轻时路过池州东流县结识了一位女子,此回经过此地,重访不遇有感而作。上片前五句点明时间与心境,清明时节、春冷似秋、东风惊梦,让人萌生悲凉情感。后又追忆欢会之欢愉,对比如今人去楼空,令人惋惜。下片以景寄情,离别后难再见,即使重逢,终如镜中花月不可复得。