§蝶恋花 月皎惊乌栖不定(1 / 1)

早行

月皎惊乌栖不定。更漏将阑,轣辘[1]牵金井。唤起两眸清炯炯。泪花落枕红绵[2]冷。 执手霜风吹鬓影。去意徘徊,别语愁难听。楼上阑干横斗柄[3],露寒人远鸡相应。

注释

[1]轣辘:指辘轳的转动声,即是汲水声。

[2]红绵:枕头内填充的棉絮。

[3]斗柄:北斗之柄。

简析

此词写黎明送行。上片写天将明时,送行的女子的所闻、所感:乌鸦鸣叫、汲水声使她不能安睡,“唤起两眸清炯炯”写她推断天将要明,行人要出发时的惊愕,真实而细腻地表现了分别时的心情。以下泪花使枕头里套的棉芯都凉了,可见她被外面的声音惊醒后,在起床之前,必然伤心落泪簌簌,所以才会“红绵冷”。下片先写起床后,在清冷的庭院内,两人最后道别时的留恋,然而不得不出发了,紧接着便写分别后,踏上征途以后的事情了:一写女子,虽在空闺,却心系天涯;一写行人,路途中听到村落鸡叫,景致凄然。