梦云[1]萧散,帘卷画堂晓。残薰烬烛隐映,绮席金壶[2]倒。尘送行鞭袅袅,醉指长安道[3]。波平天渺,兰舟欲上,回首离愁满芳草。 已恨归期不早,枉负狂年少。无奈风月多情,此去应相笑。心记新声缥缈,翻是相思调。明年春杪[4],宛溪杨柳,依旧青青为谁好。
注释
[1]梦云:用巫山神女事。比喻短暂的幽会。
[2]金壶:酒壶的美称。
[3]长安道:长安为汉唐故都,后以指代京城。“长安道”谓朝京之路。
[4]春杪:春末。
简析
此词当是词人出官滏阳都作院,离京时所作。上片写早晨分别情状。早上画堂帘卷,可见屋内昨晚的筵席上倾倒了的酒壶,未燃尽熏香及残烛,一晚的幽欢很快过去。今天要出京了,上马出发,不禁回指京城的道路,依依难舍。之后是登舟水行,这时再回首见江边青草离离,一下牵动了满腔离情。下片抒情,今日一去不知何时能归,大概连多情的轻风明月也会嘲笑我枉自狂妄自信吧。我大概记得新近流行的一首新曲子,想起这个曲子就让我起了相思。明年春末时候,这汴京宛溪边的杨柳依然会青柔可爱,可我已不能见到了。