Ⅱ·慈悲 第五十三章 所罗门了解一下(1 / 1)

致四千年后 祈耳喵 1021 字 2个月前

听到耶稣的话,奈丽雅一下子惊的几乎跳了起来。

“你是怎

她的脸上流露出些许不安的神色。

但不能女孩说什么,那个白发苍苍的老人便突然开口打断了她的话,直直向耶稣看来:“请问你们是从哪来的?还有撒旦这个名字耶稣简短的回答着,嘴角上扬:“您没什么 成见吧?“一果然,中了。他之所以来到这两人身边。不是因为别的…而是因为,耶稣看到了在大片黄色的名字中,唯有他们两个的名字居然是深绿色的。

文就很神奇。耶稣确定,自己绝对没有见过这两个人。那么,他们的忠诚心应该并非是指向“耶稣”,而是指向 ”所罗门”的。

“当然没有。您也请坐。‘

老人听到耶稣他们是来自推罗的,稍微惊讶了一下,却没有声张。

而且他还善意的向犹大点了点头。站起身来把自己的座位让给了犹大。老人沉思了一下:“我也不确定,推罗有没有我们的人。但您既然开口就能叫出奈丽雅的名字,还没有通报给卫兵,那么您肯定也是我们的朋友。他有些严肃的看向耶稣:“有些失礼。我有几个问题要问一下。”

“请问。

耶稣稍微坐正,同样认真的向那个有着学者气息的老人点了点头:“我会尽力解答。虽然不知道他要向自己问什么…但只要牵扯到答题,耶稣是向来不虚的。往前发一千年,他那时候还靠答题赚钱呢。一车一车的金子往耶路撒冷拉,就为了向所罗门请教一个问题。这可以说是最古之值0付费问无论这个老人会提出怎样困难的问题。耶绪有将其完美解答的底气和信心。或者说,这个时代的人能提出什么高质量问题的话,耶稣会对他的洞察力刮目相看。

“一共有三个问题。第一个问题…伟大的所罗门王的第一任妻子的名字叫什么?老人紧紧盯若耶稣,极力压低声音,表情紧张的低声说道:“以及,那个向所罗门王争夺天赐的王位的人,叫什么名字?”

“最后个问题是…“你们也当仁 慈若是你们手中有行善的力量,就应当向那求你的人施行的下一句是什么?”

这是什么粉丝群的入群问答吗?耶稣愣了一下。差点没反应过来。他突然想了起来…在之前结算画面的时候。似乎有一条是“你影响了一个传世级组织的诞生”。老人看着有些发蒙的耶稣,善意的说道:“如果答不 上来的话,说个大概也行。会几道答几道就可以。”

…不用。所罗门王的第一任妻子叫做亚比该。向他争夺王位的人是他的长兄,大卫王的第四个儿子亚多尼雅。”

耶稣轻咳一声,稍微回忆了一下,才继续答道:“至于那句话的下一句,应该是若有人在傍晚求你一顿饮食,你们必不可停留到早上;若有人向你求庇护,你也不可关上你的门。

“您果然是我们的伙伴!”那老人顿对耶稣肃然起敬:“请问介绍您来的,是哪位大人?”

“不可说不可提、不可谈。

耶稣严肃的说道:“你可以叫他 命运’,亚萨罗斯先生。

,顿时讶异的瞪大了眼睛,恭敬的向黑发的幼子低声说道:“请容许我不能向您致敬,大人。这船上有法老的人,我们不能太…还有,您该怎么称呼?“我是耶稣,那边那个叫犹大。”耶稣平静的点了点头:“至于你所担心的 …我在来到这里之前。就已经有觉悟了。

亚萨罗斯听到这话,顿时对耶稣肃然起敬。有个瞄的觉悟。我都不知道你们和法老的关系到……能说说咱们这组织叫啥名吗老爷爷?

一边说着,耶稣一边在心中吐槽。但至少见人说人话见鬼说鬼话的技巧,耶稣还是老早就给点满了的。

“倒不如说你们

耶稣看了看业萨罗斯,又看了看那个叫做奈丽雅的女孩:“行动不是很方便吧。

“还好,的确不是很方便。但为了传承真实的历史,这点苦算不上什么。亚萨罗斯摸了摸自己的白胡子,深深叹了口气:“所罗门王说,凡有知识的,也不可尽都留给自己。但如今的人们却总是把知识藏在心里,殊不知这就像是将火种揣在怀里。他们引火上身,却不知晓自己要遭难了。”

“骄傲在败坏以先。狂心在跌倒之前。所罗门王的教诲,早就被人们忘了个干干净净。”

老人看了一眼耶稣,低声说道:“推罗那边,环境应该比埃及要好 些吧?亚萨罗斯苦笑一下:“我就知道。不管怎么说,这一代的法者也是过分的离谱了。他竞敢试图美化亚历山大侵略埃及的历史。还谋杀我们这些保存正史的可怜人。过哪怕是在推罗,我们这些‘圣长子军团’ 应该也不像当年那样受到尊敬了吧?”

一切都是如此,从未改变

耶稣挑了挑眉头,意味深长的说道:“但还好有我们。”

“是啊,还好有我们亚萨罗斯点了点头,拄着手杖倚在耶稣身旁的墙壁上。自嘲般的笑道:“但我这把老骨头也活不了多久了。这些历史、知识、奥秘,终归是要靠你们传下去的。

“老师还年轻的一”

奈丽雅皱着眉头。不满的看向亚萨罗斯。

亚萨罗斯笑呵呵的点点头。不置可否。

“嗯,我是希腊雅典人,和小奈丽雅没有血缘关系。她是我在埃及的圣长子军里面找到的学生。”老人平静的答道:“我只是不想让这宝贵的知识失传而已。

“您是说,

耶稣挑了挑眉头。

“我就是那个被罗马人赶走,又被埃及人追杀的丧家之…先哲亚里士多 德的第四代传书者”,亚萨罗斯。