附:《爱欲网经》翻译注解(1 / 1)

越南语《爱欲网经》翻译自汉文《法句经》,由一行禅师翻译,并通过其他众多同修翻译为英语版本。

本书采用的《爱欲网经》选粹于汉文《法句经》。汉文《法句经》是《大正新修大藏经》第二百一十部,全经共三十九品七百五十二偈。同时,读者还可参照汉文《法集要颂经》(修正版《大藏经》第二百一十三部)的《爱欲品》和巴利文《法句经》。汉文《法句经》的翻译年代是公元三世纪,《法集要颂经》的年代是公元十世纪,两者相距约为七百年。