鸳  鸯(1 / 1)

鸳鸯于飞,毕①之罗②之。君子万年,福禄宜③之。鸳鸯在梁④,戢⑤其左翼。君子万年,宜其遐⑥福。

乘⑦马在厩⑧,摧⑨之秣⑩之。君子万年,福禄艾?之。

乘马在厩,秣之摧之。君子万年,福禄绥?之。

注 释

①毕:捕鸟的小网,有柄。②罗:捕鸟网,无柄。③宜:安,引申为享。④梁:筑在水中的石坝,用以捕鱼。⑤戢:收敛。⑥遐:长远。⑦乘:四匹马拉的车子。乘马引申为拉车的马。⑧厩:马棚。⑨摧:通“莝”,铡草喂马。⑩秣:用粮食喂马。?艾:养。一说意为辅助。?绥:安。

译 诗

鸳鸯双飞在日边,踟蹰停驻罗网前。君子富贵享万年,福禄常在如神仙。鸳鸯双飞在鱼梁,轻理左翼曼睡眠。君子富贵享万年,安享闲暇福绵绵。疾风骏马伏于枥,豆粮喂食待还田。君子富贵享万年,福禄不绝太平天。五花骏马安于厩,卧食精料白云边。君子富贵享万年,福禄绵延最恬然。

延 伸

这是一首祝贺新婚的诗篇,前二章以鸳鸯起兴,后二章以马起兴。对此诗背景及主旨的解释历代有不同说法,但鸳鸯是成双成对的鸟,马与迎亲之礼有关,故笔者认可这是一首同婚姻有关的诗歌。

诗中前二章赞美男女双方才貌匹配,爱情忠贞,后二章祝福其生活富足美满。以鸳鸯比喻夫妻,贴切自然,易于引起欣赏者的共鸣,其形象逐渐积淀为中国传统文化的一种原型,为后世所普遍接受。诗中的“君子万年,福禄宜之”成为后世的常用祝福语,在古代流传下来的一些铜镜上,也可以看到类似铭文,可见其影响之广。

清·任颐《花鸟图》