隰有苌楚(1 / 1)

隰有苌楚①,猗傩②其枝。夭之沃沃③,乐子之无知。

隰有苌楚,猗傩其华。夭之沃沃,乐子之无家。隰有苌楚,猗傩其实。夭之沃沃,乐子之无室。

注 释

①苌楚:蔓生植物,今称羊桃。②猗傩:同“婀娜”,茂盛而柔美。③沃沃:形容叶子润泽的形态。

译 诗

湿地之上长羊桃,蔓俏藤绕枝繁茂。叶儿丰润闪光泽,羡它无虑少烦恼。湿地之上长羊桃,蔓俏藤绕花剔透。叶儿翠绿水欲滴,羡它无家少忧愁。湿地之上长羊桃,蔓俏藤绕果实好。叶儿肥厚片片美,羡它无人须照料。

延 伸

这是亡国之民的诗,学者程俊英认为此诗可能是桧国将灭时的作品。礼崩乐坏,诸侯争霸,一个存在了上千年的古国面临着从未有过的亡国之忧患。国君沉浸于醉生梦死之中,臣子们哀伤却爱莫能助,然而最痛苦的还是百姓,战乱大祸将至,发出了“人不如草木”的感叹。这首诗写草木之美,可谓玲珑剔透,由此及于人,急转直下,人竟然羡慕起草木的无家无室了,可见内心的苦痛。

清·吴求《豳风图》