野有死麕①,白茅包之。有女怀春,吉士②诱之。
林有朴樕③,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。
舒而脱脱兮,无感④我帨⑤兮,无使尨⑥也吠。
注 释
①麕:同“麇”,獐子。②吉士:对男子的美称。③朴樕:细小的植物,灌木。④感:“撼”的通假字,撼动,动摇。⑤帨:佩巾、围裙,指代衣裙。⑥尨:多毛、凶猛的狗。
译 诗
在原野上射杀了一只鹿,用白色的茅草裹覆。有一位怀春的少女,将那俊美的郎君俘虏。林中长满矮小的灌木,莽原上射杀一只鹿。用白色的茅草捆缚,献给那美少女做礼物。从容迈起轻缓的舞步,莫要拉扯到我的裙幅。也不要惊醒我家的恶犬,以免它发怒。
延 伸
这是一首爱情诗,具有很强的口语特点。一个青年在旷野上打死了一头鹿,用白茅草装饰了一下,作为礼物送给喜欢的姑娘。初次恋爱的人总是毛手毛脚,倒是这位姑娘十分冷静,安慰小伙子:坦然一点,放松一点,先一起跳一支舞,但注意不要扯坏我的裙子,更不要惊扰到院子里的狗,不然招来父母或兄弟,这场浪漫的约会就泡汤了。很显然,诗中的小伙子是一位青年猎手,他表达感情的方式很直接,射杀了一头鹿,就扛着去送给心上人。当然,作为爱的礼物,还是用白茅草装饰了一下,可见他还算是一个有情趣的人。在古代,鹿肉属上等肉类,送一头鹿可比送一束花实惠多了。不过搁在当下还是送花更妥当,不然扛一头鹿来,姑娘怕是要吓个半死,还有伤害野生动物之嫌。
这首诗有很强的即视感,仿佛一幕短剧,把周代民间社会的爱情演绎得唯美至极。这首诗纯为爱情诗,无关乎教化,但仍不免为汉儒所穿凿。《毛诗序》就说:“野有死麕,恶无礼也。”实属附会之论。
明·仇英《独乐园图卷》局部
注 释
译 诗
怎会这样美啊,如同唐棣之花。
却为何没有雍容庄严的气度呢?这可是公侯之女的座驾。怎会这样美啊,宛若桃李之花。
原来是周天子的外孙女、齐君的女儿啊!
渔民的钓绳用什么好?当然是几股丝线密密缠绕。
谁家的女儿嫁娶?她是齐君的女儿、周天子的外孙女。
延 伸
这首诗的内容是齐国国君的女儿出嫁,具体是齐国的哪一任国君的女儿,于史无可考。齐国是东方大国,是周王朝的重要诸侯国,尤其是到了春秋时期齐桓公的崛起,其势头完全盖过了周天子。因而,齐国国君嫁女,其煊赫气势自然非同一般。此诗描述“王姬”之美,不乏美言。后世形容女子之美“艳若桃李”,很可能即出于此。但诗中又说“曷不肃雍”,即这么美貌的贵族女子,却没有雍容的气度,这实际上是暗暗讽刺“王姬”婚礼车服奢侈,与礼不合。取用无度,行装过侈,虽盛不庄。纵然是诸侯的女儿,也不能超越礼法约束,这是当时的贵族道德。
清·袁江《观潮图》