信彼南山①,维禹甸之②。畇畇原隰③,曾孙田之④。我疆我理⑤,南东其亩⑥。
上天同云⑦,雨雪雰雰⑧。益之以霡霂⑨,既优既渥⑩。既霑既足B11。生我百谷。
疆埸翼翼B12,黍稷彧彧B13。曾孙之穑B14,以为酒食。畀我尸宾B15,寿考万年。
中田有庐B16,疆埸有瓜。是剥是菹B17,献之皇祖B18。曾孙寿考,受天之祜B19。
祭以清酒,从以骍牡B20,享于祖考。执其鸾刀B21,以启其毛,取其血膋B22。
是烝是享,苾苾芬芬。祀事孔明,先祖是皇。报以介福。万寿无疆。
【注释】
①信(shēn):即“伸”,延伸。南山:即终南山,在陕西西安南。
②维:是。禹:大禹。甸:治理。
③畇(yún):平整田地。畇畇,土地经垦辟后的平展整齐貌。原隰:泛指全部田地。原,平或高平之地。隰(xí),低湿之地。
④曾孙:后代子孙。朱熹《诗集传》:“曾,重也。自曾祖以至无穷,皆得称之也。”故又作为主祭者之代称。田:垦治田地。
⑤疆:田界,此处用作动词,划田界。理:田中的沟陇,此处亦用作动词。疆指划定大的田界,理则细分其地亩。
⑥南东:用作动词,指将田陇开辟成南北向或东西向。
⑦上天:冬季的天空。《尔雅·释天》:“冬曰上天。”同云:天空布满阴云,浑然一色。
⑧雨雪:下雪,“雨”作动词,降落。雰雰:纷纷。
⑨益:加上。霡霂(mài mù):小雨。
⑩优:充足。渥:湿润。
B11沾:沾湿。
B12埸(yì):田界。翼翼:整齐貌。
B13彧(yù)彧:同“郁郁”,茂盛貌。
B14穑:收获庄稼。
B15畀(bì):给予。
B16庐:房屋。一说“芦”之假借,即芦菔,今称萝卜。
B17菹(zū):腌菜。
B18皇祖:先祖之美称。
B19祜(hù):福。
B20骍(xīn):赤黄色(栗色)的马或牛。牡:雄性兽,此指公牛。
B21鸾刀:带铃的刀。
B22膋(liáo):脂膏,此指牛油。
【赏析】
这首诗是周王祭祖祈福的乐歌。全作共六章。第一章,是写疆理饬修。全诗皆大重农而祭神,因此,开始就从田功起笔。那延伸无际的终南山原野,是大禹治水之后所开辟的田地。无论是高原还是洼地,周王都垦辟为农田,从而种植庄稼。在地上饬修划分疆界,东西南北阡陌交通,地势水利无不相宜。此章是就地利而言,既写出先代祖宗垦拓之艰,也反映后世子孙守业之难。第二章,是写雨雪及时。水是农业生产的命脉,写了土地之后,紧接着写水利。那里虽有泾、渭二水可以灌溉,但总是有限的。天上及时落下雨雪,便能滋润田地,使得禾苗茁壮。此章是写天时,亦为农业生产的必备条件。它是祭祀时很重要的内容,实为诗中的传神之笔。第三章,是写黍稷茂盛。重点是写庄稼肥美,以及丰收后祭神的情状。祭祀中有人扮演神尸,他们都要享用周王祭,感到无限欣慰;也有许多来宾,他们祝愿周王“寿考万年”。第四章是写瓜菹具备,第五章是写牺牲美好,第六章是写“祀事孔明”。本诗用简笔叙述祭祀过程,在艺术上亦能显示其略写功力。此诗的艺术成就,最为显著的便是写景造境,绚丽动人。开头就展示自然园田之美,使人若置身于八百里秦川的渭河大平原,使人领略雪花漫天飞扬的奇观。而“疆埸翼翼,黍稷彧彧”、“中田有庐,疆埸有瓜”,简直是一幅农村风光画卷,有着感人的艺术境界。诗的第四章,是文中养局,闲情别致。五、六两章写祭事精细入微。全诗简明跌宕,意脉蝉联,显示了简括、朴实明快的风格。