子曰:“天下国家可均1也,爵2禄3可辞4也,白刃5可蹈6也,中庸不可能也。”
注释
1.均:即平,调和,治理。
2.爵:爵位。
3.禄:官吏的薪俸。
4.辞:放弃。
5.白刃:锋利的刀刃。
6.蹈:踏。
译文
孔子说:“天下国家都能够成功治理,官爵俸禄都能够推辞不受,锋利的刀刃都能够践踏而过,中庸之道却不能真正实现。”
实现理想的艰难(1 / 1)
子曰:“天下国家可均1也,爵2禄3可辞4也,白刃5可蹈6也,中庸不可能也。”
注释
1.均:即平,调和,治理。
2.爵:爵位。
3.禄:官吏的薪俸。
4.辞:放弃。
5.白刃:锋利的刀刃。
6.蹈:踏。
译文
孔子说:“天下国家都能够成功治理,官爵俸禄都能够推辞不受,锋利的刀刃都能够践踏而过,中庸之道却不能真正实现。”