五月之夜,仓庚和鸣枝上,月光皎然,牧师伊革那支时则居治事之室。其妇趋进,色至惨苦,持小镫,手腕战动,比近其夫,乃引手触肩际,呜咽言曰,“阿父,盍往视威洛吉伽矣!”
伊革那支不顾,惟张目上越目镜,疾视久之。妇断望,退坐于榻,徐曰:“汝二人……忍哉!”其语至末辞,声乃甚异,颜色亦益凄苦,似以表父女忍心何似者。牧师微笑,渐起阖书,去目镜,收之匣内,入思颇深,黑髯丰厚,星星如杂银丝,垂匈次作波状,应息而动。已忽曰,“诺,然则行矣。”其妇亦疾起,惴惴语曰,“汝盖知彼何如者,阿父,汝幸勿酷也。”
威罗楼居。木阶至不宽博,曲为弓形,且受伊革那支足音,声作厉响。伊革那支体本修伟,因必屡以避抵,而阿尔迦·斯提斑诺夫那素衣拂其面,则辄复颦蹙,色至不平,盖已知今日之来,将不获善果如前此矣。
威罗袒其臂,引一手覆目,一则陈素衾之上,漫问曰,“何也?”神气萧索,状亦漠然。母呼之曰,“威洛吉伽,……”顾忽呜咽而止。父则曰,“威罗,”言次力柔其声曰,“告汝父母,汝今何如矣?”
威罗默然。
父复曰,“威罗,今其语我,讵尔母及我,尚弗足见信于汝耶?汝试念之,孰则亲过我二人者?抑乃以爱汝未挚耶?汝其信我年齿阅历,直陈毋隐……则忧思将立平。盍视尔母,其困顿亦已甚矣。”时母呼曰,“威洛吉伽,……”而伊革那支仍曰,“而我……”时声微战,似有物突然欲出者,曰,“而我岂亦能堪者。汝有殷忧,顾殷忧何事,则乃父不之知,此当乎?”
威罗默然。
伊革那支轻拂其髯,用意至密,似恐不意中为指所乱者。既乃曰,“汝逆吾意,自诣圣彼得堡,乃怨吾谯责太甚耶?汝不顺之子,或者以不畀汝多金,抑缘吾不喜汝,遂怅怅耶?汝胡乃默然者?吾知之矣,以汝圣彼得堡,……”伊革那支神思中,时仿佛见一博大不祥之市,飞灾生客,充实其间,而威罗又以是获疾,以是绝声,则立萌憎念,且又烈怒其女,盖以女终日湛默,而其默又至坚定也。
威罗恚曰,“彼得堡何干我者。”已乃阖其目曰,“不如睡耳,此何干我者,时晏矣。”母啜泣曰,“威洛吉伽毋置我,……”威罗似不能忍,叹曰,“嗟夫,母氏!”伊革那支就坐,微笑曰,“汝终无言耶?”威罗略举其身以自理,曰,“父,父盖知我尝挚爱父母,顾今兹已矣,不如归睡耳!……吾亦且睡,逮明晨或至后日,会当有时言之。”
牧师蹶起,撞几几触于壁,掣妇手曰,“去之!”妇尚延伫,曰,“威洛吉咖!”伊革那支遮之曰,“去之,诏汝!彼忘明神,吾侪其能救耶。”遂力牵之出,妇故迟其步,低语曰,“汝耳!父师,凡事悉起于汝,汝当自结此公案耳。嗟我苦人!”言已泪下,目几无见,临梯屡踬,如临深渊。
次日,伊革那支即不理其女,而女亦若弗知,时或独瞑,时或漫步,俱如往日,惟时必取帨拭其目,似是中满以尘埃者。其母性本乐易,嗜笑善谐,今遇默人,则大戚,左右不知所可。威罗平时好游眺,越七日,亦出游步如常,——顾其归也,——乃不以生返,已自投铁轨之上,车轹之,碎矣。
伊革那支自治葬礼,妇则弗临,当死耗达其家,骇震几绝,手足劲直,舌强不能声。比伽蓝钟动时,方挺然卧于暗室,第闻人陆续出寺,且作挽歌,欲举手作十字,而臂不之应,又迸力欲呼曰,“威罗别矣!”而舌亦重滞如凝铅。使人见其状,必谓妇方偃息,否者盖入睡也。时观者大集寺中,伊革那支识者强半,莫不伤威罗夭折,第见牧师无悲色,则怃然。众咸弗爱牧师,以其人少矜恕,憎罪人,而礼拜者来,则虽赤贫亦力汲其润,殊不自憎。故人闻变大悦,竞欲睹其凌夷,亦俾自悟二恶,为牧师酷,为父凶,缘此罪障,乃不能自保其骨肉。顾众目聚瞩,而伊革那支之立屹然,时盖绝不为殇女悲,特力护神甫威棱,使勿失坠已耳。
本工凯尔舍诺夫曰,“铁牧师也!”是人盖尝为制画椢,直五罗布而不获偿者。特伊革那支之立,则仍屹然,先就垄上,次过市而归家。比达其妇室外,始微屈,然此亦以户低,惧撞其首耳。入室发燧,见妇乃骇绝。其状靖谧无方,忧苦皆退,二目无泪,寂然默然,体则委顿无力,陈胡床之上。伊革那支进询之曰,“若无恙耶?”而声亦寂然类其目。继抚额际,乃湿且寒,妇亦弗动,似绝不觉牧师之相抚者。比引手去,则无动又如故,惟二目厉张,是中更无人感。伊革那支渐怖而栗,曰,“吾归吾室矣。”
伊革那支入客室,见全室整洁,弗殊平时,几衣纯白。卓立如死人临敛。呼其婢曰,“那思泰娑,”则自觉声在虚室中,至复犷厉。窗外悬鸟笼,阑槛已启,其中虚矣。因复微呼曰,“那思泰娑,鸟安在?”婢哀毁,鼻已赤如芦萉,嗫嚅对曰,“自……自然去矣!”伊革那支蹙额曰,“胡为纵之?”婢复泣失声,掣韨角拭其目,咽泪曰,“此性命,……此女士性命,……何可留耶!”
伊革那支闻言瞿然,念此黄色小禽,终日伸首嘤鸣者,殆信威罗性命矣。假此鸟尚存,则威罗殆不云死。因大愤,厉声叱曰,“去矣汝!”婢仓皇未得户,乃又继之曰,“白痴人!”