熊妈妈最近格外忙,不过心情不错。这样的状态让熊妈妈很欣慰,就在短短的几年前,她也同样很忙,但心情常常很不好。俗话说,幸福是比较出来的,以今比昔,熊妈妈感慨良多。
熊妈妈办公室的墙上挂着一张巨大的中国地图。这些年来,酥园每开一家新的门店,熊妈妈就认真地在地图上插一面红旗,虽然不是真正在指挥千军万马冲锋陷阵,但是那种攻城略地、战无不克的成就感却是一模一样。
经过近十年的发展,酥园今非昔比,已经在中国北方的几个主要省份占据了绝对的市场份额。每个大区级市场均配套一个现代化的中央烘焙基地,负责当地酥园的统一生产与配送,保障品质的高度统一和供应的高效率。定位于高层次客户群体的子品牌酥庭,则做到了每家门店均设有独立的烘焙房,确保每个面包都是现场烤制的。
有时小熊在路边匆匆穿行,时不时地会有公交车擦身而过,上面印着酥园鲜明醒目的广告。酥园的吉祥物是一只小熊,穿着厨师服摆出各种造型,旁边的广告语是小熊想出来的“佳物自言,酥园常伴”。“佳物自言”是小熊创造出来的词,来源于西方人的谚语“great thing talks itself”。小熊得意地跟妈妈说他的翻译做到了“信、达、雅”三个字,传情达意,妙不可言。熊妈妈对此表示同意,但还是有点疑惑地问:“甭管中文英文,这句话是啥意思?”
小熊被妈妈的话噎了一下,一时不知道该怎么解释了。
“妈,您看平时的学习多么重要!中文的妙处就在于心领神会,一解释,意境都没了。您说‘波上寒烟翠’,我怎么给您用大白话翻译出来?您要是有一定的文化水平,听了自然心神俱醉,乐而忘忧。”
熊妈妈掏出小手绢,擦擦鼻尖上那一层细细的汗珠,说道:“那买咱们面包的顾客什么文化水平的都有,我也不能要求他们都了解中国传统文化,都能看懂我儿子的广告词才有资格买,是吧?反正你不解释,我就不是很懂,我也能代表一部分消费者吧?我觉得广告词就得简单顺口,你弄个诗词歌赋,记都记不住。”
“我同意您的观点,但是广告词有点文化会更令人难忘。您说‘钻石恒久远,一颗永流传’也不算太下里巴人吧,但是您听着就不觉得这个东西俗?”
“那人家的广告词我起码听得懂啊……再说了,我可不觉得那个东西俗。”
“我也不觉得它俗,我就是打个比方。我给您解释一下,这句广告词体现了您做酥园的价值观。佳物,就是好东西;自言,自己代言,无须别人吹捧。总的来说,如果东西好,往那一放,自然就具备了了不起的气势,因为您投入了时间和心思,这难道不是您这么多年做酥园的初心吗?”
这句话打动了熊妈妈,她愣了一会儿后说:“哈,这么一说,还真是这么个意思。行,咱们就用它了,佳物自言!你刚才说的的确在理。之前有个叫《鉴宝》的节目,你看过没?好多人捧着从路边收来的‘宝贝’拿给专家看,有些东西往那儿一放就浑身冒贼光,甭说专家,连我这老太太都糊弄不过去。”
“知道知道……我还知道按照您嫉恶如仇的性格,要是在现场,一定会举着个榔头冲上去将它砸碎。”
“嗨,我看那帮人好多也是被骗的。这样吧,也别说妈不给你面子,你来酥园当CFO(首席财务官),咱们就用你这句广告词了。”
“妈,您不是有人文情怀的企业家吗?怎么能如此理直气壮地耍赖呢?”