苏银英,止住你泉水般的泪,
这难道是哭泣的时候吗?
谁的儿子不是为着自己的政权,
谁让你记起你就是死者的妈妈?
听着,这是我们队长的命令:
今晚日人将有顽强的袭击,
我们准备钢铁般的抗拒!
我们的戈矛队正应当显显身手哩!
苏银英,快快止住你悲哀的泪吧!
来,你来和大家合在一起,
我们来准备新的突击;
回头,你将看见我们业已救起
无数万的小兄弟,
他们正是我们的孩子,
一样的需要我们的抚慰哩!
——来吧,干吗要这样的伤心?
被杀了儿子还不够,
又要自己哭坏自己吗?
呵!可敬爱的苏银英:
三个孩子,二个
业已为自己的政府牺牲了生命,
你正是光荣的母亲哪!
录自《生活》,1936年9月诗人俱乐部初版。