第二部分 艾贝尔·詹姆士(1)先生的来信(1 / 1)

我敬爱的朋友:

一直想写信给你,又恐信件落入英国人之手,假如那些印刷商人或好事之徒把信件的部分内容公之于众,就会给你带来伤害,而我自己也会遭到非难。

不久之前,我很高兴得到您寄给儿子的二十三张手稿,其中叙述了您的出身以及生平大事,直到一七三零年为止。同时还附有摘录,也出自您的手稿。我把这些摘录誊抄了一份,现在随函奉上。您一旦动笔继续写下去,我想这些东西一定能帮助您将上下两部分串联起来;如果您还未动笔,我希望不要再耽搁了。我记得一位传教士曾说过,人生无常,万一亲切仁慈的本杰明·富兰克林有一天驾鹤西去,就会使这人世间少了一部令人赏心悦目又大有裨益的惊世之作,到时世人会怎么说呢?要知道,这部作品不仅仅对少数人,更是对千百万人大有益处,使人收获愉悦的。况且,这类作品对青年人的影响是最为巨大的,在我看来,任何作品都不如公众领袖的札记更有影响力,他会潜移默化地引导青年,使他们上进,努力向作者看齐,从而成长为善良杰出的人。比如说,您的作品出版(我以为不会不出版),它将引导青年像您年轻时一样勤奋而节俭,这对下一代来说多么值得庆幸啊!在我们这一辈人中,我找不出另外一个人,或一些人,即使将他们加在一起也不能和您的影响力相提并论,尤其在提倡美洲青年勤奋创业、重俭朴和节制方面。

这部作品对于这个世界的价值和作用岂止于此呢?远远不止。只不过这个价值实在太大了,我想不出还有什么东西可以与其相提并论了。

我把上面这封信及附件交给一个朋友看后,收到他下面的来信。

(1)艾贝尔·詹姆士(Abel James),费城富商。根据法兰德(Farrand)在他的《富兰克林传》中记载,富兰克林出使法国时,把一小箱子文稿交给他的一位朋友约瑟夫·盖洛韦保存。英军占领费城时,盖洛韦投敌,他的夫人从敌人手中抢救了这箱文稿,在她去世前夕,把它交给了德高望重的艾贝尔·詹姆士保存。