05(1 / 1)

第二天,伊丽莎白对旅途中的一切都感到新鲜和好奇。她的心情十分舒畅,看到姐姐气色这么好,自然也不必再为她的健康担心。一想到即将去北方旅行,伊丽莎白心里就乐开了花。

当他们离开了大道,走上通往亨斯福德的小径后,每双眼睛都在搜寻牧师住宅的踪影,每转过一个弯,都以为能见着这幢房子。他们一直沿着罗辛斯庄园的栅栏向前行驶。这时,伊丽莎白又想起了有关这家人的传闻,禁不住笑了起来。

终于看到牧师住宅了。从坡面延伸至马路的花园、花园里的小洋房、涂上绿漆的栅栏、开满月桂的篱笆——这里的一切都在欢迎他们的到来。马车在一扇小门前停了下来,从这里穿过一条鹅卵石小路,便可直达住宅。柯林斯先生和夏洛特走到门口,两人笑脸盈盈,频频点头致意。稍后,客人们纷纷走下马车,主人与宾客互致注目礼,从眼神中就能读出双方的喜悦。柯林斯太太热情地接待了自己的朋友,伊丽莎白也因这久违的会面感到分外欣喜。不过,她很快发现,表哥虽然结了婚,但还是像之前一样拘泥于礼节。柯林斯先生把表妹堵在门口,寒暄了好一阵,还关切地询问了她家里每个人的近况。伊丽莎白一一作答后,他才满意地点了点头。接着,他指给大家看门口是多么整洁,然后轻快地领众人走进屋内。一进客厅,他又卖弄礼仪似的讲起了客套话:“感谢诸位光临寒舍,鄙人不胜荣幸。”柯林斯太太及时递上的茶点,也得经他之手再转送一遍。

伊丽莎白早就料到他会这般得意。因此,在他夸赞房屋结构、装修和摆设的时候,她禁不住想到,这些话其实是说给她听的,似乎是想让她明白,当初拒绝了他的求婚是个多么大的损失。虽然一切看上去舒适整洁,但她绝不会流露出一丝后悔之意,免得场面变得越发不可收拾。她甚至会诧异地盯着夏洛特,似乎是在质问她,怎么能忍受跟这种人生活在一起。有时候,柯林斯先生会说一些很不得体的话,让他的妻子都不免感到难为情——这种状况发生的次数还不少——每到这种时候,伊丽莎白总会别有深意地看一眼夏洛特。有一两次,她还瞧出夏洛特有些脸红了。不过,夏洛特很聪明,总会及时低下头,装作什么都没听到的样子。大家在客厅待了好一会儿,停留的时间足以欣赏室内的每件家具。客人们从餐具柜夸奖到壁炉架,还谈起了他们一路的见闻以及伦敦的经历。见面仪式结束后,柯林斯先生才邀请大家去花园里散步。花园的面积很大,布局也相当合理,这里的一草一木都是由男主人亲手栽培的。毕竟,莳花弄草是他的高雅情趣之一。夏洛特也说,这项活动有益于身心健康,她会尽可能鼓励丈夫这样做。她说这些话时神态自若,伊丽莎白当真佩服不已。他领着大家走遍了花园里的每条小道,并且不厌其烦地介绍着每处景点,至于究竟美在哪里,他自己也说不上来,即使旁人想夸他几句也插不上嘴。他数得出每个方向有多少片田园,连最远的树林里有多少棵树他都讲得出来。不过,无论是这里的奇花异卉,还是整个乡村甚至是整个王国的名川大河,都无法与罗辛斯庄园的景色相媲美。罗辛斯庄园就在牧师住宅的正前方,四面林木环绕,从树林间的缝隙可以望见宅邸的远景。那是一幢设计雅致的现代建筑,耸立在一片高地之上。

从花园出来,柯林斯先生本想领大家去他的两块草坪上转转,无奈太太小姐们穿的鞋子无法经过地上残余的白霜。众人只好折返,只留威廉爵士与他做伴。夏洛特趁机带着妹妹和朋友参观住宅,这回,丈夫不在身边,她终于可以自己显显身手了。房子虽然不大,但是做工扎实,方便耐用。屋内的陈设和布置井然有序,没有一丝突兀感,伊丽莎白把这些全都归功于夏洛特,只要能忘掉柯林斯先生,这里还真有一种舒适和谐的氛围。看见夏洛特如此满意的神情,伊丽莎白知道,她一定很少把柯林斯先生放在心上。

伊丽莎白早已得知,凯瑟琳夫人还待在乡下。她在吃饭的时候提起此事,柯林斯先生立即接过话去:

“没错,伊丽莎白小姐,你可一定得准备好。星期日,随我去教堂做礼拜,你将有幸见到凯瑟琳·德·包尔夫人。不用我多说,你肯定会喜欢她的。她待人谦和,也不摆架子,我相信等做完礼拜后,你必将有幸受到她的关注。我甚至可以毫不犹豫地说,你们在这里小住期间,只要她老人家赏脸邀请我们做客,一定会把你和我妹妹玛利亚的名字写进邀请函。她对我亲爱的夏洛特真是好极了。我们每周会去罗辛斯吃两次饭,她老人家从来不让我们步行回家,总是派自己的马车送我们。不,应该这么说,是夫人的某一辆马车——因为她家里停着好几辆呢。”

“凯瑟琳夫人确实是一个值得尊敬、通情达理的人,”夏洛特接话道,“而且是一位热心肠的好邻居。”

“说得太好了,亲爱的,真是说到我心坎上了。她就是那种无论对她怎样尊敬都不为过的女人。”

当天晚上,大家都在谈论赫特福德郡的新闻,并把之前在信上说过的话重新复述了一遍。众人散了之后,伊丽莎白一个人回到房间,不由得寻思起来,夏洛特到底对现状有多满意,驾驭丈夫的手腕有多高明,容忍丈夫的度量又有多大。她不得不承认,一切都安排得恰到好处。接着,她又琢磨起这几天会如何度过,无非就是平淡无奇的生活起居,无处不在的柯林斯先生,还有与罗辛斯庄园的应酬往来——稍微发挥一下想象力就能解决这个问题。

第二天中午,伊丽莎白正打算出门散步,忽然听见楼下传来一阵喧哗,随后整个屋子都乱作一团。不一会儿,就有人火急火燎地飞奔上楼,一边跑还一边喊她的名字。伊丽莎白打开门,在楼梯口见到了玛利亚,她激动得喘不过气来,大声嚷道:

“噢,亲爱的伊丽莎,快随我到餐室去,你可一定不能错过它!具体是怎么回事,我可不告诉你。快,赶紧下楼!”

伊丽莎白怎么追问都没用,玛利亚就是不肯说,于是,两人直奔马路对面的餐室去一探究竟。原来是两位女士,她们乘的一辆轻便的敞篷马车,停在花园门口。

“就是这个?”伊丽莎白嚷道,“我还以为是几头猪闯进了花园呢!原来只是凯瑟琳夫人和她的女儿呀。”

“哎呀,亲爱的,”玛利亚听她认错了人,不禁大吃一惊,“那怎么能是凯瑟琳夫人呢?这位老太太是詹金森太太,她和凯瑟琳母女住在一起。她旁边的就是德·包尔小姐了。你瞧瞧她,简直就是个小不点儿,谁能想到她身子竟然这么薄弱!”

“这人可真没礼貌,风这么大,怎么好意思让夏洛特一直守在门外?她怎么不进来呢?”

“噢!夏洛特说她从不进屋。德·包尔小姐要是进来一次,那可是他们莫大的荣幸。”

“她长得还挺别致,”伊丽莎白说着,忽地冒出了别的念头,“她看上去病恹恹的,估计脾气也不太好。这位小姐与达西先生太般配了,若是能当上他的妻子,那简直是再好不过了。”

柯林斯先生和夏洛特站在门口与两位女宾谈话。伊丽莎白觉得有趣的是,威廉爵士也乖乖站在门边,恭候两位贵人大驾光临。每当德·包尔小姐往他这儿望一眼,他都会及时地深鞠一躬。

谈话终于结束了,两位女士坐上马车走了,其他人也回到了屋子里。柯林斯一见到这两位小姐,就恭祝她们交上了好运。夏洛特忙在一旁解释说,大家都受到了邀请,明天将一同前往罗辛斯庄园赴宴。